TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- group underwriter
1, fiche 1, Anglais, group%20underwriter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assureur de groupe
1, fiche 1, Français, assureur%20de%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- assureure de groupe 1, fiche 1, Français, assureure%20de%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- audit requirements 1, fiche 2, Anglais, audit%20requirements
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Formal and comprehensive statements defining the requirements for system audit trail. 2, fiche 2, Anglais, - audit%20requirements
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- audit requirement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exigences d'audit
1, fiche 2, Français, exigences%20d%27audit
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- exigence d'audit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-08-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
- Radio Transmission and Reception
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- noise measuring test set
1, fiche 3, Anglais, noise%20measuring%20test%20set
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- line test set 1, fiche 3, Anglais, line%20test%20set
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
- Émission et réception radio
Fiche 3, La vedette principale, Français
- psophomètre
1, fiche 3, Français, psophom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- banc d'essai de ligne 1, fiche 3, Français, banc%20d%27essai%20de%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
voltmètre seulement 1, fiche 3, Français, - psophom%C3%A8tre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
générateur-adapteur d'impédanca/voltmètre 1, fiche 3, Français, - psophom%C3%A8tre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Prince Charles Island
1, fiche 4, Anglais, Prince%20Charles%20Island
correct, Nunavut
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An island located in Nunavut. 2, fiche 4, Anglais, - Prince%20Charles%20Island
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 67º 47' N, 76º 12' W (Nunavut). 1, fiche 4, Anglais, - Prince%20Charles%20Island
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 4, Anglais, - Prince%20Charles%20Island
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- île Prince Charles
1, fiche 4, Français, %C3%AEle%20Prince%20Charles
proposition, nom féminin, Nunavut
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Île située au Nunavut. 1, fiche 4, Français, - %C3%AEle%20Prince%20Charles
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 67º 47' N, 76º 12' O (Nunavut). 2, fiche 4, Français, - %C3%AEle%20Prince%20Charles
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 1, fiche 4, Français, - %C3%AEle%20Prince%20Charles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Law of Contracts (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- escape clause action 1, fiche 5, Anglais, escape%20clause%20action
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Droit des contrats (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- action en application de la clause de sauvegarde
1, fiche 5, Français, action%20en%20application%20de%20la%20clause%20de%20sauvegarde
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- action engagée au titre de la clause échappatoire 1, fiche 5, Français, action%20engag%C3%A9e%20au%20titre%20de%20la%20clause%20%C3%A9chappatoire
nom féminin
- mesure de sauvegarde 1, fiche 5, Français, mesure%20de%20sauvegarde
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mesures de sauvegarde
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- seismic survey line 1, fiche 6, Anglais, seismic%20survey%20line
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- levé sismique
1, fiche 6, Français, lev%C3%A9%20sismique
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cheminement sismique 1, fiche 6, Français, cheminement%20sismique
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Domestic Appliances
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Safety Requirements for Household and Similar Electrical Appliances - Part 2: Particular Requirements for Refrigerating Appliances, Ice-Cream Appliances and Ice-Makers
1, fiche 7, Anglais, Safety%20Requirements%20for%20Household%20and%20Similar%20Electrical%20Appliances%20%2D%20Part%202%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Refrigerating%20Appliances%2C%20Ice%2DCream%20Appliances%20and%20Ice%2DMakers
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 60335-2-24-06 (R2011): standard code used by CSA. 2, fiche 7, Anglais, - Safety%20Requirements%20for%20Household%20and%20Similar%20Electrical%20Appliances%20%2D%20Part%202%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Refrigerating%20Appliances%2C%20Ice%2DCream%20Appliances%20and%20Ice%2DMakers
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Particular Requirements for Refrigerating Appliances, Ice-Cream Appliances and Ice-Makers
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique domestique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Safety Requirements for Household and Similar Electrical Appliances - Part 2: Particular Requirements for Refrigerating Appliances, Ice-Cream Appliances and Ice-Makers
1, fiche 7, Français, Safety%20Requirements%20for%20Household%20and%20Similar%20Electrical%20Appliances%20%2D%20Part%202%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Refrigerating%20Appliances%2C%20Ice%2DCream%20Appliances%20and%20Ice%2DMakers
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La norme CAN/CSA-C22.2 NO. 60335-2-24-06 (R2011) n'existe qu'en anglais. 2, fiche 7, Français, - Safety%20Requirements%20for%20Household%20and%20Similar%20Electrical%20Appliances%20%2D%20Part%202%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Refrigerating%20Appliances%2C%20Ice%2DCream%20Appliances%20and%20Ice%2DMakers
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 60335-2-24-06 (R2011) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 7, Français, - Safety%20Requirements%20for%20Household%20and%20Similar%20Electrical%20Appliances%20%2D%20Part%202%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Refrigerating%20Appliances%2C%20Ice%2DCream%20Appliances%20and%20Ice%2DMakers
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Particular Requirements for Refrigerating Appliances, Ice-Cream Appliances and Ice-Makers
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- look south of the border
1, fiche 8, Anglais, look%20south%20of%20the%20border
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
We really can't look "south of the border" or "across the pond", as traditionally we have, to find out how others do something, and wonder if it is something we should be importing. 1, fiche 8, Anglais, - look%20south%20of%20the%20border
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Phraséologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- regarder au sud de la frontière
1, fiche 8, Français, regarder%20au%20sud%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Nous ne pouvons vraiment regarder au «sud de la frontière» ou de «l'autre côté de l'océan» comme nous l'avons fait traditionnellement pour voir comment les autres font les choses et nous demander si nous devrions les importer. 1, fiche 8, Français, - regarder%20au%20sud%20de%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ergogenic agent
1, fiche 9, Anglais, ergogenic%20agent
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- agent ergogénique
1, fiche 9, Français, agent%20ergog%C3%A9nique
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- encouragement of innovation
1, fiche 10, Anglais, encouragement%20of%20innovation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The objects of the School are ... to help managers and other Public Service employees to develop successful cooperative relationships at all levels through leadership, motivation, effective internal communications and the encouragement of innovation, high-quality service to the public and skills development; ...[Public Service Modernization Act, 2003] 1, fiche 10, Anglais, - encouragement%20of%20innovation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- incitation à l'innovation
1, fiche 10, Français, incitation%20%C3%A0%20l%27innovation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'Ecole [de la fonction publique du Canada] a pour mission [...] d'aider les gestionnaires et autres fonctionnaires de la fonction publique à établir des relations de collaboration fructueuses de tous niveaux par leurs qualités de chef, leur motivation, l'efficacité de leurs communications internes et l'incitation à l'innovation, à la fourniture au public de services de haute qualité et au développement des compétences personnelles; [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 1, fiche 10, Français, - incitation%20%C3%A0%20l%27innovation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :