TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1986-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2015-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Water Pollution
  • Environmental Studies and Analyses
DEF

A chemical substance added to, or naturally present in, water to allow flow to be followed.

OBS

chemical tracer: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Pollution de l'eau
  • Études et analyses environnementales
DEF

Produit chimique, ajouté à l'eau ou s'y trouvant naturellement, qui permet d'en suivre l'itinéraire.

OBS

traceur chimique : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Contaminación del agua
  • Estudios y análisis del medio ambiente
DEF

Producto químico añadido o naturalmente presente en un arroyo o cuerpo de agua que permite conocer su itinerario.

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Presses (Machinery)
  • Pharmaceutical Manufacturing
CONT

Single-punch tablet presses are operated by filling a feed shoe with the tablet composition and emptying the feed shoe into a die cavity. The feed shoe is retracted and scrapes all excess composition away from the die cavity. An upper punch compresses the granulation within the die cavity. After compression, the upper punch retracts and a lower punch rises and ejects the tablet. As the feed shoe returns to fill the die cavity, it pushes the compressed tablet from the die.

Terme(s)-clé(s)
  • single punch tablet press
  • single punch press
  • single-punch eccentric press

Français

Domaine(s)
  • Presses (Machines)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
CONT

Machines alternatives [...] Les pièces les plus importantes de ces appareils sont les suivantes : - la matrice percée d'un trou cylindrique vertical (cas le plus simple). Cette pièce est fixe, - deux poinçons mobiles : le poinçon inférieur et le poinçon supérieur dont l'amplitude des déplacements verticaux est parfaitement réglée par un système de disques et de vis, - la trémie et le sabot qui assurent l'alimentation en grain. La trémie est un réservoir en forme d'entonnoir qui est soumis à des vibrations. Le sabot qui est le prolongement de la trémie amène, entre chaque compression, le grain au-dessus de la chambre de compression.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2004-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • Research Experiments in Space
CONT

BATSE was a high energy astrophysics experiment in orbit around Earth on NASA's Compton Gamma-Ray Observatory. The primary objective of BATSE was to study the phenomenon of gamma-ray bursts, although the detectors also recorded data from pulsars, terrestrial gamma-ray flashes, soft gamma repeaters, black holes, and other exotic astrophysical objects.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Travaux de recherche dans l'espace
OBS

Rayonnement gamma sur l'instrument GRO [Observatoire d'étude du rayonnement gamma].

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2002-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
  • Pigments and Colours (Arts)
DEF

premetallized dyes: Acid dyes that are treated with coordinating metals such as chromium. This type of dye has much better wetfastness than regular acid dye.

CONT

Premetallized dyes dyes are used on nylon, silk, and wool.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Teinturerie
  • Pigments et couleurs (Arts)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1998-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Federal Administration
OBS

NRC: National Research Council of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • How to Request Goods & Services - A Guide to National Research Council of Canada's Procurement Process
  • How to Request Goods & Services
  • How to Request Goods & Services: A Guide to NRC's Procurement Process
  • A Guide to NRC's Procurement Process

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration fédérale
OBS

Document du CNRC [Conseil national de recherches du Canada] (système Sigma).

Terme(s)-clé(s)
  • Comment demander des biens et des services
  • Un guide de l'approvisionnement au CNRC
  • Comment demander des biens et des services : Un guide de l'approvisionnement au CNRC
  • Un guide de l'approvisionnement au Conseil national de recherches du Canada
  • Comment demander des biens et des services - Un guide de l'approvisionnement au Conseil national de recherches du Canada

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2004-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de organización
Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :