TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1987-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2011-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
Mg2(OH,F,O)PO4
formule, voir observation
Mg2(PO4)(OH,F,O)
formule, voir observation
Mg2PO4(OH,F,O)
formule, voir observation
OBS

Chemical formula: Mg2(PO4)(OH,F,O)

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
Mg2(OH,F,O)PO4
formule, voir observation
Mg2(PO4)(OH,F,O)
formule, voir observation
Mg2PO4(OH,F,O)
formule, voir observation
DEF

Phosphate du système cristallin orthorhombique, se présentant en masses ou agrégats blanchâtres.

OBS

Formule chimique : Mg2(OH,F,O)PO4

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Aircraft Propulsion Systems

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Propulsion des aéronefs
OBS

Termes proposés par la Commission de terminologie de l'automobile (France).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2018-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Mechanics
  • Household Utensils and Appliances (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Mécanique
  • Équipement ménager (Généralités)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1999-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation
OBS

Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports
OBS

Transports Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Hydraulic Hoisting and Lifting
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)

Français

Domaine(s)
  • Levage hydraulique
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Bras de relevage court au bout duquel est montée la tête d'abattage et qui en assure les divers mouvements.

CONT

Son bras d'abattage robuste lui permet de soulever des arbres de fort diamètre.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1987-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Genitourinary Tract
  • Sexology
CONT

Reproductive hazards are not taken seriously enough by management, as is evidenced by "their historical opposition to legal requirements for testing the health effects of workplace chemicals." Also, there is a double standard applied, disregarding reproductive hazards faced by men. This has a negative result for both men an women, leaving them continually exposed to workplace conditions which can lower their fertility, cause defective sperm, or interfere with sexual functioning, while causing women to be excluded from certain work situations.

Français

Domaine(s)
  • Appareil génito-urinaire
  • Sexologie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2002-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation
DEF

Personnel and/or cargo to be transported by a returning carrier.

OBS

return load: term and definition standardized by the Canadian General Standards Board and by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire
DEF

Personnel et/ou fret devant être transportés par un moyen de transport sur son trajet de retour.

OBS

chargement de retour : terme et définition normalisés par l'Office des normes générales du Canada et par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte militar
DEF

Personal y/o carga que lleva un buque de transporte a su regreso.

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2016-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :