TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FLASH [29 fiches]

Fiche 1 2024-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Immediately after smoking or intravenous injection, the methamphetamine user experiences an intense sensation, called a "rush" or "flash," that lasts only a few minutes and is described as extremely pleasurable. Oral or intranasal use produces euphoria – a high, but not a rush.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Dès qu'une personne fume ou s'injecte de la méthamphétamine, elle ressent une sensation intense appelée «rush» ou «flash» qui ne dure que quelques minutes et qu'on dit extrêmement agréable. La consommation orale ou intranasale produit une sensation d'euphorie, mais pas de «rush».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Power Distribution
OBS

flash: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Distribution électrique
OBS

flammèche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Effects of Heat (Energy Transfer)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Oil Refining
DEF

Partial or total vaporization obtained by sudden reduction of pressure. [Definition standardized by ISO.]

CONT

It is true of liquids in general that the lower the pressure on them the lower the boiling temperature and the lower the heat contained in the "saturated" liquid. Thus high-temperature liquids when passed from a region of pressure sufficient for stability into a low-pressure region are not able to contain all the heat originally possessed as heat of fluid, and will be spontaneously partially evaporated by the surplus. This violent readjustment to thermal equilibrium is called "flashing" ...

OBS

instantaneous vaporization; flash vaporization: terms standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • flash vaporisation
  • instantaneous vaporisation

Français

Domaine(s)
  • Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Raffinage du pétrole
DEF

Vaporisation partielle, par détente brusque, d'un produit préalablement surchauffé sous pression [...]

OBS

flashing : Traitement complémentaire du cracking des pétroles ayant pour but de donner à l'huile lourde résiduaire une valeur commerciale plus grande en permettant son utilisation comme fuel oil.

OBS

Pluriel : des flashs ou des flashes.

OBS

flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

vaporisation instantanée : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Efectos del calor (Traspaso de energía)
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
  • Refinación del petróleo
DEF

Evaporación brusca o flash por transferencia del agua a recintos a una temperatura superior a la de saturación para la presión existente.

OBS

Se trata de un método utilizado para la desalinización de agua de mar.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Building Hardware
  • Roofs (Building Elements)
DEF

To protect against rain by covering with sheet metal or a substitute.

OBS

flash: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

solin : Petite bande d'enduit en plâtre [ou d'autre matériau] permettant de raccorder les surfaces situées sur des plans différents; bourrelet de mortier ou de plâtre disposé à la jointure du toit et du mur (notamment pour empêcher les infiltrations).

OBS

pourvoir d'un solin; recouvrir d'un solin : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Luminous manifestation accompanying a sudden electrical discharge which takes place from or inside a cloud or, less often, from high structures on the ground or from mountains.

CONT

Lightning is a natural, transient, high-current electrical discharge occurring in the atmosphere. ... The total discharge occurrence is called a flash. The typical lightning flash is composed of three to four high-current pulses called strokes.

CONT

During a thunderstorm, a lightning flash can occur within a cloud, between clouds, between a cloud and air, or from cloud to ground.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Manifestation lumineuse qui accompagne une brusque décharge d'électricité atmosphérique au cours d'un orage.

CONT

L'éclair est une décharge d'électricité statique qui se produit entre deux nuages, entre le nuage et le sol (foudre) et parfois entre le nuage et l'air avoisinant.

OBS

éclair [...] Cette décharge peut jaillir d'un nuage ou se produire au sein d'un nuage; elle peut aussi, mais plus rarement, jaillir d'édifices élevés ou de montagnes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Manifestación luminosa de una descarga eléctrica brusca que tiene lugar desde o en el interior de una nube y más raramente desde edificios altos o montañas.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2009-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Audio Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Électroacoustique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
DEF

A narrow, [usually] crescent-shaped cloth insignia worn above the ... shoulder patch.

CONT

The official shoulder title authorized for all cadet corps shall contain the official name and the official number of the cadet corps.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
CONT

L'insigne d'épaule [officiel autorisé] pour les corps de cadets doit contenir le nom et le numéro officiels du corps de cadets.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Magnetic Resonance Imaging
DEF

A gradient echo sequence.

CONT

The FLASH gradient echo sequence uses the equilibrium of longitudinal magnetization. The remaining transverse magnetization is eliminated by a strong gradient (spoiler gradient).

OBS

The acronyms are often followed by the word "sequence" to make them transparent.

OBS

FLASH: term used by Siemens.

OBS

SPGR: term used by GE Healthcare.

OBS

FFE-T1: term used by Philips.

PHR

FFE-T1 sequence; FLASH sequence; SPGR sequence.

Français

Domaine(s)
  • Imagerie par résonance magnétique
CONT

Les paramètres des séquences sont optimisés selon un critère défini pour une mesure efficace des variations de température avec des séquences écho de gradient (SPGR).

OBS

Les termes sont souvent précédés du mot «séquence», ce qui permet non seulement de les rendre transparents, mais aussi de lever l'ambiguïté de leur genre.

OBS

FLASH : terme utilisé par la société Siemens.

OBS

SPGR : terme utilisé par la société GE Healthcare.

OBS

FFE-T1 : terme utilisé par la société Philips.

PHR

séquence FFE-T1; séquence FLASH; séquence SPGR.

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 9 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Cinematography
DEF

A very short scene.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Cinématographie
DEF

[...] prise de vues très courte et très rapide [...]

OBS

Pluriel : des flashs ou des flashes.

OBS

flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
DEF

A short news announcement concerning some on-going news story.

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
DEF

Court bulletin d'information.

OBS

Pluriel : des flashs ou des flashes.

OBS

flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Illumination Engineering
  • Photography
CONT

[Electronic flash.] The intense flash is the result of discharging in a fraction of a second all the electrical energy that has built up inside the capacitor over the whole of the charging period.

Français

Domaine(s)
  • Éclairagisme
  • Photographie
DEF

Source de lumière artificielle qui émet un flux lumineux élevé pendant une très brève durée.

OBS

Pluriel : des flashs ou des flashes.

OBS

flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Signals (Military)
DEF

Message precedence category.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
DEF

Degré de priorité des messages.

OBS

FLASH : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Electrometallurgy
DEF

A thin electro-deposited coating, produced in a short time.

OBS

These terms should only be used for a final coating; for intermediate coatings of the same nature, use strike.

OBS

flash plate; flash: terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Électrométallurgie
DEF

Revêtement galvanoplastique mince qui est obtenu rapidement.

OBS

Le terme «film mince» ne s'utilise que pour une couche finale; pour des revêtements intermédiaires de la même nature, on utilisera dépôt amorce.

OBS

Pluriel : des flashs ou des flashes.

OBS

flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

film mince : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrometalurgia
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

An unsuccessful attempted take-out.

DEF

The unsuccessful delivery of a rock thrown with the intention of putting an opponent's rock out of play.

OBS

A silent takeout or "flash" is done with a "flashed rock."

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Lancer de sortie raté.

DEF

Lancer de pierre qui échoue à l'intention de sortir une pierre adverse de la maison.

OBS

Un «lancer de sortie raté» est effectué avec une «pierre ratée».

OBS

Pluriel : des flashs ou des flashes.

OBS

flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

[The completion of] a climb on the first attempt (without falling or hanging from the rope).

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Tentative en libre d'une voie après renseignement.

OBS

Pluriel : des flashs ou des flashes.

OBS

flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

A sudden burst of light: a light instantaneously appearing and disappearing

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Lumière très brève et d'une grande puissance, produite par une lampe-éclair ou par la combustion instantanée d'un mélange dosé, à base de poudre de magnésium ou d'aluminium.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fotografía
DEF

Breve destello cuya intensidad basta para obtener fotografías cuando la iluminación ambiente es insuficiente.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
OBS

insigne d'épaule : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Casting and Patternmaking (Metal Processing)
  • Metal Forging
DEF

Ridge of workpiece material either expelled from the gap between mould parts or die parts when forming (die casting, forging, etc.) ...

Français

Domaine(s)
  • Moulage et modelage des métaux
  • Forgeage
DEF

Saillie formée au droit du joint d'un moule ou d'une matrice (moulage sous pression, forgeage, etc.) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
  • Helicopters (Military)
Terme(s)-clé(s)
  • folding light acoustic sonar

Français

Domaine(s)
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

Nouveau type de sonar qui sera installé sur l'hélicoptère marin ELH-101.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
CONT

This was done to ensure that products with fat free in the name, as well as products carrying fat-free as a flash on the label, were captured for the analysis.

Français

Domaine(s)
  • Publicité

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1998-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

The overflow of denture base material which results from overpacking the denture mold.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Excédent de matériau débordant du moule dans la confection de la base d'une prothèse.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1998-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

Excess plastic that is formed between mating mould surfaces. [Definition standardized by ISO.]

DEF

In plastics or rubber molding or in metal casting, that portion of the charge which overflows from the mould cavity at the joint line.

OBS

flash: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • centre flow

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Plastique en excès qui a pris forme entre les surfaces d'un moule imparfaitement jointives. [Définition normalisée par l'ISO.]

DEF

[En plasturgie], portion de la charge qui s'échappe de la cavité d'un moule pendant le moulage.

OBS

bavure : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tire Manufacturing
DEF

Fin produced by excess rubber squeezed out between edges of mold during curing process.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des pneumatiques
DEF

Légère protubérance de gomme qui se forme lors de la cuisson par suite de la pénétration de gomme entre les segments du moule.

OBS

Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Phraséologie
OBS

Par opposition à «blink», lorsqu'un dispositif normalement éteint s'allume périodiquement.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1991-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Arts
OBS

A first brief news report; usu.: one of an esp. newsworthy event sent to a newspaper or news broadcaster by wire.

Français

Domaine(s)
  • Radio (Arts du spectacle)
OBS

(...) elle partait à la pêche aux nouvelles et aux flashes (pardon: aux "communiqués-éclairs").

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1988-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

Degré d'urgence le plus élevé relatif à l'acheminement de messages.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1986-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting

Français

Domaine(s)
  • Radiodiffusion

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1982-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Resistance Welding
DEF

The material that is expelled or squeezed out of a weld joint and which forms around the weld.

Français

Domaine(s)
  • Soudage par résistance
CONT

(...) on applique brusquement sur la pièce mobile l'effort de forgeage, qui a pour effet (...) d'expulser vers l'extérieur une partie de la matière qui, à la température atteinte, flue sous la poussée en formant un bourrelet (...)

Terme(s)-clé(s)
  • ailette de soudure
  • jaillissement

Espagnol

Conserver la fiche 29

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :