TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1986-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
CONT

Parallèlement sans changer les lignes fondamentales de la 305 (notamment forme de capot, dimensions et inclinaison du pare-brise) Peugeot a travaillé l'aérodynamique (...)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1995-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Environmental Economics
  • Environmental Law
  • Law of the Sea
OBS

Source: United Nations Conference on the Law of the Sea, Rio.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Économie environnementale
  • Droit environnemental
  • Droit de la mer
OBS

L'un des 3 grands principes du nouveau droit international de l'environnement : prudence, prévention des effets néfastes, concordance.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1995-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Formed by merger of VME bus Manufacturers Group and VME bus Users Group

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2009-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1998-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Library Operations

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Bibliothéconomie)
DEF

Relevé, comprenant l'énumération, des acquisitions récentes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Foreign Trade
CONT

Reversible lay days permit the shipper to add to the days allowed for unloading any days he has saved while loading.

OBS

reversible lay day: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • reversible layday
  • reversible lay days
  • reversible laydays

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Commerce extérieur
OBS

jour de planche réversible; starie réversible : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • jours de planche réversibles
  • staries réversibles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por agua
  • Comercio exterior
OBS

El tiempo ganado en la carga se puede acumular en la descarga, o el tiempo empleado de más en la carga se puede compensar empleando menos tiempo en la descarga.

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1985-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
OBS

to an act.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

à une loi.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1986-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
  • Mental Disorders
CONT

Trait anxiety (A-Trait) refers to relatively stable individual differences in anxiety proneness, that is, to differences between people in the tendency to respond to situations perceived as threatening with elevations in A-State intensity.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Troubles mentaux

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :