TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Franchise [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Constitutional Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- right to vote
1, fiche 1, Anglais, right%20to%20vote
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- entitlement to vote 2, fiche 1, Anglais, entitlement%20to%20vote
correct
- voting right 3, fiche 1, Anglais, voting%20right
correct
- franchise 4, fiche 1, Anglais, franchise
correct, nom
- elective franchise 5, fiche 1, Anglais, elective%20franchise
- suffrage right 6, fiche 1, Anglais, suffrage%20right
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- eligibility to vote
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Droit constitutionnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droit de vote
1, fiche 1, Français, droit%20de%20vote
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- électorat 2, fiche 1, Français, %C3%A9lectorat
correct, voir observation, nom masculin
- habileté à voter 3, fiche 1, Français, habilet%C3%A9%20%C3%A0%20voter
correct, nom féminin
- droit de suffrage 4, fiche 1, Français, droit%20de%20suffrage
correct, nom masculin
- droit de voter 5, fiche 1, Français, droit%20de%20voter
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] «franchise électorale» est un calque de l'anglais [...] Quant au terme «électorat», il a également un autre sens qui correspond à l'anglais «electorate». 6, fiche 1, Français, - droit%20de%20vote
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- franchise électorale
- droit d'électeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Derecho constitucional
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- derecho al voto
1, fiche 1, Espagnol, derecho%20al%20voto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- derecho de voto 2, fiche 1, Espagnol, derecho%20de%20voto
correct, nom masculin
- derecho al sufragio 3, fiche 1, Espagnol, derecho%20al%20sufragio
correct, nom masculin
- derecho a votar 4, fiche 1, Espagnol, derecho%20a%20votar
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las personas en goce de derechos políticos tienen derecho al voto universal, igual, directo, secreto y escrutado públicamente [...] 1, fiche 1, Espagnol, - derecho%20al%20voto
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Programa de accesibilidad electoral: tiene por objetivo incorporar a la normativa electoral previsiones que faciliten el ejercicio del derecho al sufragio a personas con discapacidad. 4, fiche 1, Espagnol, - derecho%20al%20voto
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
La Ley 24.007 establece el derecho a votar en elecciones nacionales de los argentinos que viven en el exterior, para lo cual es necesario que se inscriban en el Registro de Electores Residentes en el Exterior. 4, fiche 1, Espagnol, - derecho%20al%20voto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Law
- Trade
- Law of Contracts (common law)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- franchise
1, fiche 2, Anglais, franchise
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In its simplest terms, a franchise is a license from the owner of a trademark or trade name permitting another to sell a product or service under that name or mark. More broadly stated, a "franchise" has evolved into an elaborate agreement under which the franchisee undertakes to conduct a business or sell a product or service in accordance with methods and procedures prescribed by the franchisor, and the franchisor undertakes to assist the franchisee through advertising, promotion and other advisory services. 2, fiche 2, Anglais, - franchise
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit commercial
- Commerce
- Droit des contrats (common law)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- franchise
1, fiche 2, Français, franchise
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
L'objet du contrat de franchisage (l'ensemble des prestations fournies au franchisé par le franchiseur); par extension, le contrat lui-même. 2, fiche 2, Français, - franchise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Comercio
- Derecho de contratos (common law)
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- franquicia
1, fiche 2, Espagnol, franquicia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En términos generales es un privilegio de uso de la marca o de los derechos de un servicio que adquiere una organización con o sin exclusividad. De acuerdo con las finanzas públicas, constituye un derecho para explotar determinado bien o actividad económica. 2, fiche 2, Espagnol, - franquicia
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Administrative Law
- Property Law (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- franchise
1, fiche 3, Anglais, franchise
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In Canada, no private person can establish a public highway or a public ferry or railroad or charge tolls for the use of the same without authority from the legislature direct or derived, and the power to invade public rights by the establishment of these public utilities is generally referred to as a "franchise" ... A franchise to operate a street railway and to collect tolls is a property right, an incorporeal hereditament. 2, fiche 3, Anglais, - franchise
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit administratif
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- concession
1, fiche 3, Français, concession
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant des actes très divers, unilatéraux ou conventionnels, par lesquels l'administration (concédant) soit confère à un particulier (concessionnaire) des droits et avantages spéciaux sur le domaine, soit confie à une tierce personne l'exécution d'une opération administrative. 2, fiche 3, Français, - concession
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Concession de service public. Acte partiellement conventionnel par lequel l'administration confie à une personne choisie à raison de ses qualités la gestion à ses risques et périls d'un service public, moyennant une rémunération perçue sur les usagers de ce service. 2, fiche 3, Français, - concession
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Copyright
- Television Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- freeride
1, fiche 4, Anglais, freeride
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- exemption 2, fiche 4, Anglais, exemption
correct
- free ride 2, fiche 4, Anglais, free%20ride
correct, familier
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Droits d'auteur
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- franchise
1, fiche 4, Français, franchise
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Exemption des droits à verser pour l'exploitation d'une œuvre. 1, fiche 4, Français, - franchise
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Law
- Trade
- Sales (Marketing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- franchise
1, fiche 5, Anglais, franchise
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dealership 2, fiche 5, Anglais, dealership
correct
- distributorship 2, fiche 5, Anglais, distributorship
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit commercial
- Commerce
- Vente
Fiche 5, La vedette principale, Français
- concession
1, fiche 5, Français, concession
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Droit de vente souvent exclusif, à l'intérieur d'un territoire donné, accordé par le fabricant d'un produit (le concédant) à un marchand (le concessionnaire) qui exploite son commerce sous un nom qui lui est propre. 1, fiche 5, Français, - concession
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Postage
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- free of postage
1, fiche 6, Anglais, free%20of%20postage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- postage-free 2, fiche 6, Anglais, postage%2Dfree
correct
- postage free 3, fiche 6, Anglais, postage%20free
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Literature for the Blind is a service offered by Canada Post allowing specific items used by blind persons to be mailed free of postage. 4, fiche 6, Anglais, - free%20of%20postage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
free of postage: term used at Canada Post. 5, fiche 6, Anglais, - free%20of%20postage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- en franchise
1, fiche 6, Français, en%20franchise
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- en franchise postale 2, fiche 6, Français, en%20franchise%20postale
correct
- franc de port 3, fiche 6, Français, franc%20de%20port
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La Société [canadienne des postes] peut par règlement, avec l’approbation du gouverneur en conseil, prendre toute mesure utile [...] à l’efficacité de son exploitation et, notamment : [...] prévoir la transmission en franchise [des] articles à l’usage des aveugles, tels que des lettres, livres, bandes magnétiques ou disques [...] 4, fiche 6, Français, - en%20franchise
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
en franchise : terme en usage à Postes Canada. 5, fiche 6, Français, - en%20franchise
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Franqueo postal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- libre de porte
1, fiche 6, Espagnol, libre%20de%20porte
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Law
- Trade
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- franchisee
1, fiche 7, Anglais, franchisee
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The person, or company, who buys the license to do business under the trade mark and legal name of the owner of those legal entities. 2, fiche 7, Anglais, - franchisee
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A franchise operation is a contractual relationship between the franchisor and franchisee in which the franchisor offers or is obligated to maintain a continuing interest in the business of the franchise in such areas as know-how and training; wherein the franchisee operates under a common trade name, format and/or procedure owned or controlled by the franchisor, and in which the franchisee has or will make a substantial capital investment in his business from his own resources. 3, fiche 7, Anglais, - franchisee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit commercial
- Commerce
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- franchisé
1, fiche 7, Français, franchis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- concessionnaire 2, fiche 7, Français, concessionnaire
à éviter, nom masculin et féminin
- bénéficiaire d'une franchise 2, fiche 7, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20d%27une%20franchise
à éviter, nom masculin et féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale bénéficiaire des droits que lui a concédés le franchiseur par le contrat de franchisage. 3, fiche 7, Français, - franchis%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Selon le cas, le franchiseur fabrique ou ne fabrique pas lui-même les produits distribués. Dans cette hypothèse, sa rémunération provient uniquement de la redevance qu'il perçoit. En contrepartie, il doit fournir au franchisé un savoir-faire et une assistance commerciale tant lors de l'implantation du point de vente que tout au cours du contrat. 4, fiche 7, Français, - franchis%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Comercio
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- franquiciado
1, fiche 7, Espagnol, franquiciado
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Individuo o sociedad que conforma el conjunto o cadena de negocios (industria o distribución) que explotan la concesión (marca, producto, etc.) del franquiciador. 2, fiche 7, Espagnol, - franquiciado
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El franquiciado deberá: a. Dedicar sus máximos esfuerzos al desarrollo de la red de franquicia y al mantenimiento de su identidad común y de su reputación. b. Proporcionar al franquiciador los datos operativos verificables, a fin de facilitar la determinación de los resultados y los estados financieros necesarios para la dirección de una gestión eficaz. El franquiciado autorizará al franquiciador y/o a sus delegados el acceso a sus locales y a su contabilidad en horas razonables. c. No divulgar a terceros el "saber hacer" facilitado por el franquiciador ni durante ni después del fin del contrato. 3, fiche 7, Espagnol, - franquiciado
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-10-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Transportation Insurance
- Insurance Law
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- deductible
1, fiche 8, Anglais, deductible
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- deductible amount 2, fiche 8, Anglais, deductible%20amount
correct
- loss retention 3, fiche 8, Anglais, loss%20retention
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The amount of a loss which the insured has to pay. 4, fiche 8, Anglais, - deductible
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A windstorm loss of $150.00 with $50.00 deductible would mean that cost of repairs being $150.00, the insurance company would pay everything beyond the $50.00 deductible paid by the insured or $100.00 whereas the insured would pay $50.00 of each loss irrespective of the amount of the loss. 5, fiche 8, Anglais, - deductible
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurance transport
- Droit des assurances
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- franchise
1, fiche 8, Français, franchise
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- déductible 2, fiche 8, Français, d%C3%A9ductible
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Part d'un dommage qu'un assuré conserve à sa charge. 3, fiche 8, Français, - franchise
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
déductible : Anglicisme courant dans la langue des assurances pour désigner la partie des pertes et des dommages non garantis par l'assureur et qui sont à la charge de l'assuré. En français universel, on désigne cette réalité sous le nom de franchise. 4, fiche 8, Français, - franchise
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
franchise : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 5, fiche 8, Français, - franchise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Seguro de transporte
- Seguros (Derecho)
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- franquicia
1, fiche 8, Espagnol, franquicia
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- deducible 2, fiche 8, Espagnol, deducible
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cantidad por la que el asegurado es propio asegurador de sus riesgos y en virtud de la cual, en caso de siniestro, soportará con su patrimonio la parte de los daños que le corresponda. 3, fiche 8, Espagnol, - franquicia
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- duty free
1, fiche 9, Anglais, duty%20free
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- duty-free 2, fiche 9, Anglais, duty%2Dfree
correct, adjectif
- free of duty 3, fiche 9, Anglais, free%20of%20duty
correct
- without payment of duty 4, fiche 9, Anglais, without%20payment%20of%20duty
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Free of customs duty. 5, fiche 9, Anglais, - duty%20free
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- non-dutiable
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- en franchise de droits
1, fiche 9, Français, en%20franchise%20de%20droits
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- en franchise 2, fiche 9, Français, en%20franchise
correct
- exempt de droits de douane 3, fiche 9, Français, exempt%20de%20droits%20de%20douane
correct
- exempt de droits 4, fiche 9, Français, exempt%20de%20droits
correct
- admis en franchise 4, fiche 9, Français, admis%20en%20franchise
correct
- hors taxes 5, fiche 9, Français, hors%20taxes
correct
- hors taxe 4, fiche 9, Français, hors%20taxe
correct
- HT 4, fiche 9, Français, HT
correct
- HT 4, fiche 9, Français, HT
- franc de droits 6, fiche 9, Français, franc%20de%20droits
correct
- libre de droits 6, fiche 9, Français, libre%20de%20droits
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une marchandise qu'il est possible de se procurer à l'étranger sans payer de droits de douane. 4, fiche 9, Français, - en%20franchise%20de%20droits
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- libre de derechos
1, fiche 9, Espagnol, libre%20de%20derechos
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- franco de derechos 2, fiche 9, Espagnol, franco%20de%20derechos
correct
- libre de arancel aduanero 3, fiche 9, Espagnol, libre%20de%20arancel%20aduanero
correct
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Exento de arancel aduanero. 3, fiche 9, Espagnol, - libre%20de%20derechos
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- free time 1, fiche 10, Anglais, free%20time
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The period between the time a ship is ready to load or discharge, having given notice of readiness, and the time laytime commences in accordance with the charter-party, during which the charterer or receiver is not obliged to load or discharge. 1, fiche 10, Anglais, - free%20time
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
It is important to make a provision in the charter-party for the effect on laytime should the charterer or receiver elect to load or discharge during this period. 1, fiche 10, Anglais, - free%20time
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- franchise
1, fiche 10, Français, franchise
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- temps hors planches 1, fiche 10, Français, temps%20hors%20planches
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Psychology (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- candour
1, fiche 11, Anglais, candour
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- candor 2, fiche 11, Anglais, candor
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An impartial use of the truth; communication used to build up rather than tear down; a constructive focusing on the positive rather than the negative aspects of a situation. 2, fiche 11, Anglais, - candour
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- franchise
1, fiche 11, Français, franchise
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Communication de la vérité entre collègues (employés ou gestionnaires) dans le but d'établir et maintenir la confiance et de jouir ainsi de saines relations de travail. 2, fiche 11, Français, - franchise
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Psicología (Generalidades)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- franqueza
1, fiche 11, Espagnol, franqueza
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Hablar, opinar con absoluta franqueza. 2, fiche 11, Espagnol, - franqueza
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- franchise
1, fiche 12, Anglais, franchise
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 12, La vedette principale, Français
- franchise
1, fiche 12, Français, franchise
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Commerce opéré par le franchisé sous l'enseigne et dans le réseau commercial du franchiseur, en vertu d'un contrat de franchisage. 2, fiche 12, Français, - franchise
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-05-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- courage 1, fiche 13, Anglais, courage
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 1, fiche 13, Anglais, - courage
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- franchise
1, fiche 13, Français, franchise
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 1, fiche 13, Français, - franchise
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- franchise
1, fiche 14, Anglais, franchise
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- flat deductible 2, fiche 14, Anglais, flat%20deductible
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A minimum percentage or amount of loss which the insured must incur to be indemnified under an insurance contract. If the minimum is reached, the entire loss is covered. 1, fiche 14, Anglais, - franchise
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- franchise clause
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- franchise simple
1, fiche 14, Français, franchise%20simple
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- franchise atteinte 2, fiche 14, Français, franchise%20atteinte
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dommage que l'assuré conserve à sa charge lorsque le dommage est égal ou inférieur à la somme fixe ou à la fraction constante prévue par le contrat. Quand le dommage est supérieur à cette somme ou à cette fraction, il est intégralement réparé par l'assureur, l'assuré ne conservant à sa charge aucune part de ce dommage. 2, fiche 14, Français, - franchise%20simple
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-05-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- without fee 1, fiche 15, Anglais, without%20fee
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sans prix de licence 1, fiche 15, Français, sans%20prix%20de%20licence
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- en franchise 1, fiche 15, Français, en%20franchise
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-04-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- franchise
1, fiche 16, Anglais, franchise
nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- concession
1, fiche 16, Français, concession
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- licence 1, fiche 16, Français, licence
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dans le sport professionnel ou semi-professionnel, droit conféré à une équipe de faire partie d'un groupement de clubs dont les rencontres sont prévues par un calendrier qui se termine par des épreuves éliminatoires. 1, fiche 16, Français, - concession
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Autorisation, délivrée par les fédérations sportives, de prendre part aux compétitions qu'elles organisent, sous condition d'en respecter les règlements. (Robert des Sports). 1, fiche 16, Français, - concession
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
concession (emprunt au vocabulaire commercial). 1, fiche 16, Français, - concession
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
licence (extension du sens déjà existant en sport). 1, fiche 16, Français, - concession
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-02-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Commercial Law
- Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- franchise
1, fiche 17, Anglais, franchise
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
There are three principal ways to franchise in the retail area: - under distributorships, where "a manufacturer (franchisor) licenses another businessman (franchisee) to sell his product either exclusively or in conjunction with other products. ... - through retail chains, where the franchisee will function under the franchisor's trade name, and follows a specific set of operation guidelines. ... - "manufacturing or processing plant, under which the franchisor transmits to the franchisee the essential ingredients of formula for making a product to be manufactured or processed and marketed either at wholesale or retail in accordance with the franchisor's standards". 1, fiche 17, Anglais, - franchise
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit commercial
- Commerce
Fiche 17, La vedette principale, Français
- franchiser
1, fiche 17, Français, franchiser
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Qui peut être franchiseur? Théoriquement, on peut imaginer que ce système s'applique à tous les domaines de l'activité économique, puisqu'il s'agit de la reproduction par plusieurs personnes physiques ou morales d'une activité expérimentée et réussie. En pratique, l'on ne peut se lancer dans une telle aventure, dans n'importe quel domaine. Ainsi, paraissent exclues de ce système certaines professions libérales qui, pourtant, exercent une activité économique, mais sont soumises à des réglementations leur interdisant de reproduire l'organisation qu'elles auraient pu mettre au point ou qui sont soumises à l'interdiction de faire de la publicité (avocats, médecins, notaires, etc). D'autre part, il apparaît difficile de franchiser des produits communs ou de consommation courante, à moins que le franchiseur éventuel n'ait découvert une présentation ou des techniques commerciales réellement originales ou n'ait une marque notoirement connue (...) 2, fiche 17, Français, - franchiser
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-02-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Post Offices
- Translation (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- franchise 1, fiche 18, Anglais, franchise
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Post office franchises. 1, fiche 18, Anglais, - franchise
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Bureaux de poste
- Traduction (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bureau franchisé
1, fiche 18, Français, bureau%20franchis%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de Postes Canada. 1, fiche 18, Français, - bureau%20franchis%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-12-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- free rate of duty
1, fiche 19, Anglais, free%20rate%20of%20duty
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 19, La vedette principale, Français
- franchise
1, fiche 19, Français, franchise
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-05-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Commercial Law
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- free allowance 1, fiche 20, Anglais, free%20allowance
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit commercial
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 20, La vedette principale, Français
- franchise
1, fiche 20, Français, franchise
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
de frais de construction, etc. 1, fiche 20, Français, - franchise
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source : Tarif CRTC 99 de Bell Canada. 1, fiche 20, Français, - franchise
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-01-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- deductible amount of
1, fiche 21, Anglais, deductible%20amount%20of
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- franchise de
1, fiche 21, Français, franchise%20de
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Trad. Sun Life 1, fiche 21, Français, - franchise%20de
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1982-06-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- excused time 1, fiche 22, Anglais, excused%20time
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
time off during core periods for the purpose of using up credit hours. 1, fiche 22, Anglais, - excused%20time
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- franchise 1, fiche 22, Français, franchise
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
nombre de plages fixes dont un employé peut être dispensé par période de référence, afin de lui permettre de récupérer un crédit. 1, fiche 22, Français, - franchise
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :