TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crew compartment
1, fiche 1, Anglais, crew%20compartment
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cockpit 2, fiche 1, Anglais, cockpit
correct, normalisé, uniformisé
- flight deck 3, fiche 1, Anglais, flight%20deck
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
- flight station compartment 4, fiche 1, Anglais, flight%20station%20compartment
correct
- flight crew compartment 5, fiche 1, Anglais, flight%20crew%20compartment
correct
- flight compartment 6, fiche 1, Anglais, flight%20compartment
correct
- flight station 7, fiche 1, Anglais, flight%20station
correct
- control cabin 7, fiche 1, Anglais, control%20cabin
correct
- flight cabin 8, fiche 1, Anglais, flight%20cabin
- cockpit station 9, fiche 1, Anglais, cockpit%20station
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The enclosed area on the aircraft in which are located instrument panels and from which the flight crew navigate and operate the aircraft. 10, fiche 1, Anglais, - crew%20compartment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cockpit; flight deck: terms standardized by ISO (International Organization for Standardization). 11, fiche 1, Anglais, - crew%20compartment
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cockpit; flight deck; crew compartment: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 12, fiche 1, Anglais, - crew%20compartment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poste de pilotage
1, fiche 1, Français, poste%20de%20pilotage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- habitacle 2, fiche 1, Français, habitacle
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- cabine 3, fiche 1, Français, cabine
correct, nom féminin
- cockpit 4, fiche 1, Français, cockpit
correct, nom masculin
- poste pilote 5, fiche 1, Français, poste%20pilote
correct, nom masculin
- cabine pilote 6, fiche 1, Français, cabine%20pilote
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compartiment d'un avion logeant l'équipage et tous les équipements de pilotage et de contrôle de vol. 7, fiche 1, Français, - poste%20de%20pilotage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le poste de pilotage [...] est aménagé pour le chef-pilote et le copilote, assis à l'avant, respectivement à gauche et à droite, devant la planche de bord qui comprend les divers instruments indicateurs et de contrôle, et de part et d'autre d'un pupitre central comportant toutes les manettes et interrupteurs nécessaires à la commande des moteurs et à la manœuvre des divers autres mécanismes de l'avion. [...] Les avions les plus importants ont souvent un équipage de quatre membres, à savoir, outre les pilotes, un mécanicien-ingénieur et un radio-navigateur, assis devant des planches de bord latérales. Le poste est vitré par un pare-brise à glaces multiples, dont l'une, à la gauche du chef-pilote, est ouvrante. 8, fiche 1, Français, - poste%20de%20pilotage
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La cabine est pratiquement toujours placée à l'avant, et se termine souvent par une bulle de plexiglass permettant une excellente visibilité en avant et latéralement. Sur les appareils de grandes dimensions, seule la cabine pilote est placée à l'avant. 6, fiche 1, Français, - poste%20de%20pilotage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poste de pilotage; habitacle : termes normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 9, fiche 1, Français, - poste%20de%20pilotage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
poste de pilotage : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 10, fiche 1, Français, - poste%20de%20pilotage
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Poste de pilotage à deux membres. 11, fiche 1, Français, - poste%20de%20pilotage
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Visualisation de cockpit. 11, fiche 1, Français, - poste%20de%20pilotage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- puesto de pilotaje
1, fiche 1, Espagnol, puesto%20de%20pilotaje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- compartimiento de la tripulación de vuelo 2, fiche 1, Espagnol, compartimiento%20de%20la%20tripulaci%C3%B3n%20de%20vuelo
correct, nom masculin
- cabina de la tripulación 3, fiche 1, Espagnol, cabina%20de%20la%20tripulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- cabina del piloto 4, fiche 1, Espagnol, cabina%20del%20piloto
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El compartimiento de la tripulación de vuelo se diseñará de tal forma que se reduzca a un mínimo la posibilidad de accionamiento incorrecto o incompleto de los mandos por parte de la tripulación, debido a la fatiga, confusión o entorpecimiento. Se tendrá en cuenta, por lo menos, lo siguiente: disposición e identificación de los mandos e instrumentos, rápida identificación de los casos de emergencia, sentido de los mandos, ventilación, calefacción y ruidos. 2, fiche 1, Espagnol, - puesto%20de%20pilotaje
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
puesto de pilotaje: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 1, Espagnol, - puesto%20de%20pilotaje
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Statistical Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- random selection
1, fiche 2, Anglais, random%20selection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- random choice 2, fiche 2, Anglais, random%20choice
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Méthodes statistiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- choix au hasard
1, fiche 2, Français, choix%20au%20hasard
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sélection au hasard 2, fiche 2, Français, s%C3%A9lection%20au%20hasard
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[la] méthode du choix au hasard consiste à choisir [...] un certain nombre d'unités selon un système mécanique ou autre [...] de façon que chaque unité de l'ensemble ait la même chance d'être incluse dans l'échantillon. 3, fiche 2, Français, - choix%20au%20hasard
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sélection aléatoire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Métodos estadísticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- selección aleatoria
1, fiche 2, Espagnol, selecci%C3%B3n%20aleatoria
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- selección al azar 2, fiche 2, Espagnol, selecci%C3%B3n%20al%20azar
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Elección por suerte. 2, fiche 2, Espagnol, - selecci%C3%B3n%20aleatoria
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-09-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- slave engine
1, fiche 3, Anglais, slave%20engine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The engine in a synchronization system which has its RPM adjusted to the same RPM as the master engine. 2, fiche 3, Anglais, - slave%20engine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- moteur asservi
1, fiche 3, Français, moteur%20asservi
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-06-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Advertising Media
- Typography
- Advertising Agencies and Services
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- black and white advertisement
1, fiche 4, Anglais, black%20and%20white%20advertisement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- black and white ad 2, fiche 4, Anglais, black%20and%20white%20ad
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In a recent experiment designed to measure the effectiveness of color versus black and white advertisement, the Milwaukee Journal found that the addition of color increased readership 77 percent among men. 3, fiche 4, Anglais, - black%20and%20white%20advertisement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Typographie (Caractères)
- Agences et services de publicité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- annonce noir et blanc
1, fiche 4, Français, annonce%20noir%20et%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Même en noir et blanc, les annonces publicitaires s'avèrent un remarquable véhicule pour promouvoir nos produits [...] Mais elles aussi doivent tenir compte des normes graphiques [...] annonces en noir et blanc doivent donc être produites suivant les mêmes règles qui visent la production d’annonces en couleurs. 2, fiche 4, Français, - annonce%20noir%20et%20blanc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- canard aeroplane
1, fiche 5, Anglais, canard%20aeroplane
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- canard airplane 2, fiche 5, Anglais, canard%20airplane
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An aeroplane with the surfaces providing the requisite longitudinal stability and control in front of the main plane. 3, fiche 5, Anglais, - canard%20aeroplane
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
canard aeroplane : term standardized by ISO. 4, fiche 5, Anglais, - canard%20aeroplane
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- avion canard
1, fiche 5, Français, avion%20canard
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- avion-canard 2, fiche 5, Français, avion%2Dcanard
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Avion dont les empennages sont situés à l'avant du fuselage, l'aile étant à l'arrière, c'est-à-dire à l'inverse des positions classiques. 2, fiche 5, Français, - avion%20canard
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : avions-canards. 2, fiche 5, Français, - avion%20canard
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
avion canard : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 5, Français, - avion%20canard
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- avión pato
1, fiche 5, Espagnol, avi%C3%B3n%20pato
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- avión con aletas de proa 1, fiche 5, Espagnol, avi%C3%B3n%20con%20aletas%20de%20proa
correct, nom masculin
- avión con planos de morro 1, fiche 5, Espagnol, avi%C3%B3n%20con%20planos%20de%20morro
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemistry
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- amino function
1, fiche 6, Anglais, amino%20function
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The acid and amino functions can become fixed to each other and can form long-chain macromolecules the molecular weight of which can be very high. 1, fiche 6, Anglais, - amino%20function
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chimie
- Traitement des eaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fonction amine
1, fiche 6, Français, fonction%20amine
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les fonctions acides et amines peuvent se fixer les unes sur les autres et former des macromolécules à longue chaîne dont la masse molaire peut atteindre des valeurs élevées. 1, fiche 6, Français, - fonction%20amine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-12-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- video driver
1, fiche 7, Anglais, video%20driver
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pilote vidéo
1, fiche 7, Français, pilote%20vid%C3%A9o
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wear and tear
1, fiche 8, Anglais, wear%20and%20tear
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- rust-out 2, fiche 8, Anglais, rust%2Dout
nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Physical deterioration of a fixed asset through use or exposure to the elements. 3, fiche 8, Anglais, - wear%20and%20tear
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Compare with "obsolescence". 4, fiche 8, Anglais, - wear%20and%20tear
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- usure
1, fiche 8, Français, usure
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- dépréciation 1, fiche 8, Français, d%C3%A9pr%C3%A9ciation
correct, nom féminin
- dépréciation physique 1, fiche 8, Français, d%C3%A9pr%C3%A9ciation%20physique
correct, nom féminin
- détérioration 1, fiche 8, Français, d%C3%A9t%C3%A9rioration
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Détérioration matérielle d'un bien provenant d'une cause naturelle ou de l'usage que l'on en fait. 1, fiche 8, Français, - usure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- uso y desgaste
1, fiche 8, Espagnol, uso%20y%20desgaste
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- desgaste 2, fiche 8, Espagnol, desgaste
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Parte de depreciación atribuible al uso ordinario, falta de uso, transcurso del tiempo y acción de los elementos. 1, fiche 8, Espagnol, - uso%20y%20desgaste
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Knob Hill Formation
1, fiche 9, Anglais, Knob%20Hill%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 9, Anglais, - Knob%20Hill%20Formation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Chert and greenstone comprising the Knob Hill Formation of Carboniferous or Parmian age is underlain unconformably by chert sharpstone "conglomerate" ... 3, fiche 9, Anglais, - Knob%20Hill%20Formation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- formation de Knob Hill
1, fiche 9, Français, formation%20de%20Knob%20Hill
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 9, Français, - formation%20de%20Knob%20Hill
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 9, Français, - formation%20de%20Knob%20Hill
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
La formation de Knob Hill du Carbonifère ou du Permien et formée de chert et de roche verte, est recouverte en discordance par un «conglomérat» [...] 3, fiche 9, Français, - formation%20de%20Knob%20Hill
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- AFD financial proposal
1, fiche 10, Anglais, AFD%20financial%20proposal
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
AFD: Alternate Forms of Delivery. 2, fiche 10, Anglais, - AFD%20financial%20proposal
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Term drawn from the Alternate Forms of Delivery Glossary, Real Property Services. 2, fiche 10, Anglais, - AFD%20financial%20proposal
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Alternate Forms of Delivery financial proposal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- proposition financière en matière d'AFPS
1, fiche 10, Français, proposition%20financi%C3%A8re%20en%20mati%C3%A8re%20d%27AFPS
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
AFPS : autres formes de prestation de services. 2, fiche 10, Français, - proposition%20financi%C3%A8re%20en%20mati%C3%A8re%20d%27AFPS
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terme tiré du lexique sur les autres formes de prestation de services, Services immobiliers. 2, fiche 10, Français, - proposition%20financi%C3%A8re%20en%20mati%C3%A8re%20d%27AFPS
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- proposition financière en matière d'autres formes de prestation de services
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :