TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-07-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- round-robin hunting
1, fiche 1, Anglais, round%2Drobin%20hunting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- RR hunting 1, fiche 1, Anglais, RR%20hunting
correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- round robin hunting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- recherche par décalage en fonction de la dernière ligne occupée
1, fiche 1, Français, recherche%20par%20d%C3%A9calage%20en%20fonction%20de%20la%20derni%C3%A8re%20ligne%20occup%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- route
1, fiche 2, Anglais, route
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- rte 2, fiche 2, Anglais, rte
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The predetermined course to be travelled between two points. 3, fiche 2, Anglais, - route
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
route; rte: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - route
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- itinéraire
1, fiche 2, Français, itin%C3%A9raire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- itin 2, fiche 2, Français, itin
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parcours prédéterminé qu'il faut suivre pour aller d'un point à un autre. 3, fiche 2, Français, - itin%C3%A9raire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
itinéraire; itin : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - itin%C3%A9raire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-04-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Ecosystems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wet meadow
1, fiche 3, Anglais, wet%20meadow
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 3, Anglais, - wet%20meadow
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Écosystèmes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prairie mouillée
1, fiche 3, Français, prairie%20mouill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- prairie humide 2, fiche 3, Français, prairie%20humide
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
prairie humide : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 3, Français, - prairie%20mouill%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Ecosistemas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mojadal
1, fiche 3, Espagnol, mojadal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- samming machine 1, fiche 4, Anglais, samming%20machine
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sammying machine 2, fiche 4, Anglais, sammying%20machine
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Samm (sammy): When wet leather is allowed to dry, it passes through a stage at which it is still damp, but no water can be squeezed out. At this stage, the leather is said to be in a sammed condition. The process of producing this condition in the leather is described as "samming" or "sammying". Sammed leather is in an ideal condition for absorbing grease or fat liquor. Most leather is sammed before it is treated with grease. "Sammed" is, in fact, a contraction for "semidried". 3, fiche 4, Anglais, - samming%20machine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 4, La vedette principale, Français
- essoreuse
1, fiche 4, Français, essoreuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- machine à essorer 2, fiche 4, Français, machine%20%C3%A0%20essorer
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Machine à essorer les cuirs après tannage. 1, fiche 4, Français, - essoreuse
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Essorage. Peauss. Opération pratiquée sur le cuir, à la sortie du tannage, pour en éliminer mécaniquement une forte proportion d'eau à l'aide d'une essoreuse à double cylindre de feutre. (Cette opération est nécessaire pour pouvoir réaliser d'autres opérations : refendage, dérayage, mise au vent). 1, fiche 4, Français, - essoreuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-06-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- BC Family Child Care Association
1, fiche 5, Anglais, BC%20Family%20Child%20Care%20Association
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BCFCCA 1, fiche 5, Anglais, BCFCCA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Western Canada Family Child Care Association of BC 1, fiche 5, Anglais, Western%20Canada%20Family%20Child%20Care%20Association%20of%20BC
ancienne désignation, correct
- WCFCCA 2, fiche 5, Anglais, WCFCCA
ancienne désignation, correct
- WCFCCA 2, fiche 5, Anglais, WCFCCA
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
BC Family Child Care Association is dedicated to providing a vital link for family child care providers on a provincial level to secure funding and support for education and training, as [they] strive to ensure the highest quality child care and early learning opportunities for children and families in the Province of British Columbia. 3, fiche 5, Anglais, - BC%20Family%20Child%20Care%20Association
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
At the Western Canada Family Child Care Association of BC's [annual general meeting], on June 6th, 2009, the membership voted to change its name to "BC Family Child Care Association" to better represent [their] membership. 2, fiche 5, Anglais, - BC%20Family%20Child%20Care%20Association
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
BC: British Columbia. 4, fiche 5, Anglais, - BC%20Family%20Child%20Care%20Association
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Family Child Care Association
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Pédagogie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- BC Family Child Care Association
1, fiche 5, Français, BC%20Family%20Child%20Care%20Association
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BCFCCA 1, fiche 5, Français, BCFCCA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Western Canada Family Child Care Association of BC 1, fiche 5, Français, Western%20Canada%20Family%20Child%20Care%20Association%20of%20BC
ancienne désignation, correct
- WCFCCA 2, fiche 5, Français, WCFCCA
ancienne désignation, correct
- WCFCCA 2, fiche 5, Français, WCFCCA
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
BC : abréviation anglaise de Colombie-Britannique. 3, fiche 5, Français, - BC%20Family%20Child%20Care%20Association
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Family Child Care Association
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Aeromedical training of aircrew in aircrew NBC equipment and procedures
1, fiche 6, Anglais, Aeromedical%20training%20of%20aircrew%20in%20aircrew%20NBC%20equipment%20and%20procedures
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 6, Anglais, - Aeromedical%20training%20of%20aircrew%20in%20aircrew%20NBC%20equipment%20and%20procedures
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3497: NATO standardization agreement code. 2, fiche 6, Anglais, - Aeromedical%20training%20of%20aircrew%20in%20aircrew%20NBC%20equipment%20and%20procedures
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Instruction aéromédicale des équipages en matière d'équipement personnel et de procédures NBC
1, fiche 6, Français, Instruction%20a%C3%A9rom%C3%A9dicale%20des%20%C3%A9quipages%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9quipement%20personnel%20et%20de%20proc%C3%A9dures%20NBC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3497 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 6, Français, - Instruction%20a%C3%A9rom%C3%A9dicale%20des%20%C3%A9quipages%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9quipement%20personnel%20et%20de%20proc%C3%A9dures%20NBC
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Building Hardware
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- doorstop
1, fiche 7, Anglais, doorstop
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- door stop 2, fiche 7, Anglais, door%20stop
correct
- door bumper 3, fiche 7, Anglais, door%20bumper
correct
- door stopper 4, fiche 7, Anglais, door%20stopper
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A projection usually covered with rubber used to prevent damaging contact between an opening door and a wall or piece of furniture. 5, fiche 7, Anglais, - doorstop
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
A bumper that stops the swing of a door when opening; may be wood or metal and fastened to the floor or wall. 6, fiche 7, Anglais, - doorstop
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arrêt de porte
1, fiche 7, Français, arr%C3%AAt%20de%20porte
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- butoir de porte 2, fiche 7, Français, butoir%20de%20porte
correct, nom masculin
- butoir 3, fiche 7, Français, butoir
correct, nom masculin
- butée de porte 4, fiche 7, Français, but%C3%A9e%20de%20porte
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Butée posée sur le quart de cercle décrit par une porte et empêchant celle-ci de heurter un mur, de dépasser un certain angle ou d'endommager un meuble. 5, fiche 7, Français, - arr%C3%AAt%20de%20porte
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Pièce d'arrêt qui limite l'ouverture des portes intérieures; il est vissé dans le parquet ou chevillé dans la chape ou dans le carrelage, ou fixé en applique murale. 3, fiche 7, Français, - arr%C3%AAt%20de%20porte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tope de puerta
1, fiche 7, Espagnol, tope%20de%20puerta
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- taco de puerta 2, fiche 7, Espagnol, taco%20de%20puerta
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Organized Recreation (General)
- Card Games
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bridge instructor
1, fiche 8, Anglais, bridge%20instructor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5254 - Program Leaders and Instructors in Recreation and Sport. 2, fiche 8, Anglais, - bridge%20instructor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Jeux de cartes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- instructeur de bridge
1, fiche 8, Français, instructeur%20de%20bridge
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- instructrice de bridge 1, fiche 8, Français, instructrice%20de%20bridge
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5254 - Animateurs/animatrices et responsables de programmes de sports et de loisirs. 2, fiche 8, Français, - instructeur%20de%20bridge
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Astronautics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Space Industry Development Centre 1, fiche 9, Anglais, Space%20Industry%20Development%20Centre
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Research and development centre for development of Australian products and services capable of competing internationally. 1, fiche 9, Anglais, - Space%20Industry%20Development%20Centre
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Astronautique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Centre de développement de l'industrie spatiale
1, fiche 9, Français, Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27industrie%20spatiale
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Astronáutica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Centro de desarrollo de la industria espacial
1, fiche 9, Espagnol, Centro%20de%20desarrollo%20de%20la%20industria%20espacial
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- spin-out
1, fiche 10, Anglais, spin%2Dout
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- spin out 2, fiche 10, Anglais, spin%20out
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A problem which occurs when the force required to rotate a log during the peeling operation becomes excessive, resulting in an immobilization of the log rotation while the chucks continue to turn and damage the log. 3, fiche 10, Anglais, - spin%2Dout
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tournage à vide
1, fiche 10, Français, tournage%20%C3%A0%20vide
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- rotation à vide 2, fiche 10, Français, rotation%20%C3%A0%20vide
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Problème occasionné lorsque la force nécessaire pour dérouler une bille est excessive et que les griffes se mettent alors à tourner à vide, la bille étant alors immobilisée dans sa rotation et endommagée. 3, fiche 10, Français, - tournage%20%C3%A0%20vide
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :