TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- prison lock-up
1, fiche 1, Anglais, prison%20lock%2Dup
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lock-up 2, fiche 1, Anglais, lock%2Dup
correct
- lock-down 1, fiche 1, Anglais, lock%2Ddown
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
During prison lock-up, officers patrolling ranges are required to carry a knife or surgical scissor to avoid any delay in preventing a possible suicide by inmates. 3, fiche 1, Anglais, - prison%20lock%2Dup
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- isolement cellulaire dans toute la prison
1, fiche 1, Français, isolement%20cellulaire%20dans%20toute%20la%20prison
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- isolement cellulaire des détenus 1, fiche 1, Français, isolement%20cellulaire%20des%20d%C3%A9tenus
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Administration
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- final action plan 1, fiche 2, Anglais, final%20action%20plan
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plan d'action définitif
1, fiche 2, Français, plan%20d%27action%20d%C3%A9finitif
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plan d'action final 1, fiche 2, Français, plan%20d%27action%20final
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de donner suite aux recommandations d'un comité d'enquête. 1, fiche 2, Français, - plan%20d%27action%20d%C3%A9finitif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-08-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- depreciation on bonds 1, fiche 3, Anglais, depreciation%20on%20bonds
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- moins-value des obligations 1, fiche 3, Français, moins%2Dvalue%20des%20obligations
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-08-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Electronics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spin system 1, fiche 4, Anglais, spin%20system
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
High Tc spin systems provide insights into the possible mechanisms of ceramic, layered high Tc superconductors. 1, fiche 4, Anglais, - spin%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système rotationnel
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20rotationnel
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Micrographics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- document-mark channel
1, fiche 5, Anglais, document%2Dmark%20channel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
the specified position or location along a microfilm within the recording area, below or above the image on a roll of microfilm, for recording an optical mark to be used in counting or locating an image frame. 1, fiche 5, Anglais, - document%2Dmark%20channel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Micrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- couloir de marques de repérage
1, fiche 5, Français, couloir%20de%20marques%20de%20rep%C3%A9rage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
position ou endroit précis sur un microfilm, à l'intérieur de la zone d'enregistrement, au-dessus ou au-dessous de l'image sur un rouleau de microfilm où est enregistré un pavé optique qui servira à compter ou à repérer les cadres d'image. 1, fiche 5, Français, - couloir%20de%20marques%20de%20rep%C3%A9rage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- inquiry
1, fiche 6, Anglais, inquiry
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
When the case is reviewed by the Tribunal. 1, fiche 6, Anglais, - inquiry
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- instruction
1, fiche 6, Français, instruction
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l'affaire est examinée par le Tribunal. 1, fiche 6, Français, - instruction
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council on the Status of the Artist
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Council%20on%20the%20Status%20of%20the%20Artist
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- CCSA
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conseil canadien du statut de l'artiste
1, fiche 7, Français, Conseil%20canadien%20du%20statut%20de%20l%27artiste
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Retrouvé dans le projet de loi C-96, 34e législature, 2e session, page 2. 1, fiche 7, Français, - Conseil%20canadien%20du%20statut%20de%20l%27artiste
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- CCSA
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radiotelephony
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Radio Standard Specifications (RSS)118 (Annex A) 1, fiche 8, Anglais, Radio%20Standard%20Specifications%20%28RSS%29118%20%28Annex%20A%29
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radiotéléphonie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Cahier des charges sur les normes radioélectriques (CNR) 118 (Annexe A) 1, fiche 8, Français, Cahier%20des%20charges%20sur%20les%20normes%20radio%C3%A9lectriques%20%28CNR%29%20118%20%28Annexe%20A%29
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- electrical generating control circuit 1, fiche 9, Anglais, electrical%20generating%20control%20circuit
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- circuit de génération électrique
1, fiche 9, Français, circuit%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- single-track bridge
1, fiche 10, Anglais, single%2Dtrack%20bridge
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- single track bridge 2, fiche 10, Anglais, single%20track%20bridge
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A double-track bridge consists of two single-track bridges placed side by side on common abutments or piers. 1, fiche 10, Anglais, - single%2Dtrack%20bridge
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pont à une voie
1, fiche 10, Français, pont%20%C3%A0%20une%20voie
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pont à voie unique 2, fiche 10, Français, pont%20%C3%A0%20voie%20unique
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :