TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HOTEL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hotel Industry
- Urban Housing
- Social Services and Social Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- social hotel industry
1, fiche 1, Anglais, social%20hotel%20industry
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The social hotel industry (hôtellerie sociale) flourishes. Nowadays, the "hôtels meublés" are caught within a field of tension of the rising demand on both sides: the private people and the asylum seeking families accommodated by the public sector. 1, fiche 1, Anglais, - social%20hotel%20industry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hôtellerie
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Services sociaux et travail social
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hôtellerie sociale
1, fiche 1, Français, h%C3%B4tellerie%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hotel Industry
- Urban Housing
- Social Services and Social Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- social hotel
1, fiche 2, Anglais, social%20hotel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Social hotels are self-funding on a non-profit basis. There are five social hotels now functioning in the city, housing and feeding homeless people, alongside students and other visitors. 2, fiche 2, Anglais, - social%20hotel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hôtellerie
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Services sociaux et travail social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hôtel social
1, fiche 2, Français, h%C3%B4tel%20social
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hôtel à vocation sociale 2, fiche 2, Français, h%C3%B4tel%20%C3%A0%20vocation%20sociale
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les hôtels sociaux sont souvent utilisés pour accueillir des personnes sans domicile fixe, des personnes vivant dans des conditions de logement précaires ou des personnes en situation de détresse. 3, fiche 2, Français, - h%C3%B4tel%20social
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hotel managing supervisor
1, fiche 3, Anglais, hotel%20managing%20supervisor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- directeur-gérant d'hôtel
1, fiche 3, Français, directeur%2Dg%C3%A9rant%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- directrice-gérante d'hôtel 1, fiche 3, Français, directrice%2Dg%C3%A9rante%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- directeur gérant d'hôtel
- directrice gérante d'hôtel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hotel manager
1, fiche 4, Anglais, hotel%20manager
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gérant d'hôtel
1, fiche 4, Français, g%C3%A9rant%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gérante d'hôtel 1, fiche 4, Français, g%C3%A9rante%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reservations supervisor-hotel
1, fiche 5, Anglais, reservations%20supervisor%2Dhotel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- surveillant aux réservations - hôtel
1, fiche 5, Français, surveillant%20aux%20r%C3%A9servations%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- surveillante aux réservations - hôtel 1, fiche 5, Français, surveillante%20aux%20r%C3%A9servations%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hotel clerk head
1, fiche 6, Anglais, hotel%20clerk%20head
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chef des commis d'hôtel
1, fiche 6, Français, chef%20des%20commis%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hotel director
1, fiche 7, Anglais, hotel%20director
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- directeur d'hôtel
1, fiche 7, Français, directeur%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- directrice d'hôtel 1, fiche 7, Français, directrice%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hotel executive housekeeper
1, fiche 8, Anglais, hotel%20executive%20housekeeper
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- hotel executive house keeper
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gouvernant principal d'hôtel
1, fiche 8, Français, gouvernant%20principal%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- gouvernante principale d'hôtel 1, fiche 8, Français, gouvernante%20principale%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hotel operator
1, fiche 9, Anglais, hotel%20operator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hôtelier
1, fiche 9, Français, h%C3%B4telier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- hôtelière 1, fiche 9, Français, h%C3%B4teli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hotel clerk supervisor
1, fiche 10, Anglais, hotel%20clerk%20supervisor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- superviseur de commis d'hôtel
1, fiche 10, Français, superviseur%20de%20commis%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- superviseure de commis d'hôtel 1, fiche 10, Français, superviseure%20de%20commis%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- front desk hotel manager
1, fiche 11, Anglais, front%20desk%20hotel%20manager
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hotel front desk manager 1, fiche 11, Anglais, hotel%20front%20desk%20manager
correct
- hotel front office manager 1, fiche 11, Anglais, hotel%20front%20office%20manager
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- directeur du service de la réception d'un hôtel
1, fiche 11, Français, directeur%20du%20service%20de%20la%20r%C3%A9ception%20d%27un%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- directrice du service de la réception d'un hôtel 1, fiche 11, Français, directrice%20du%20service%20de%20la%20r%C3%A9ception%20d%27un%20h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- night supervisor-hotel
1, fiche 12, Anglais, night%20supervisor%2Dhotel
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- surveillant de nuit - hôtel
1, fiche 12, Français, surveillant%20de%20nuit%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- surveillante de nuit - hôtel 1, fiche 12, Français, surveillante%20de%20nuit%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hotel food and beverage service manager
1, fiche 13, Anglais, hotel%20food%20and%20beverage%20service%20manager
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- directeur d'hôtel - service des aliments et boissons
1, fiche 13, Français, directeur%20d%27h%C3%B4tel%20%2D%20service%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- directrice d'hôtel - service des aliments et boissons 1, fiche 13, Français, directrice%20d%27h%C3%B4tel%20%2D%20service%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hotel assistant manager
1, fiche 14, Anglais, hotel%20assistant%20manager
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- directeur adjoint d'hôtel
1, fiche 14, Français, directeur%20adjoint%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- directrice adjointe d'hôtel 1, fiche 14, Français, directrice%20adjointe%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- night clerk supervisor-hotel
1, fiche 15, Anglais, night%20clerk%20supervisor%2Dhotel
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- superviseur de réceptionnistes de nuit - hôtel
1, fiche 15, Français, superviseur%20de%20r%C3%A9ceptionnistes%20de%20nuit%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- superviseure de réceptionnistes de nuit - hôtel 1, fiche 15, Français, superviseure%20de%20r%C3%A9ceptionnistes%20de%20nuit%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-12-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hotel management teacher-college
1, fiche 16, Anglais, hotel%20management%20teacher%2Dcollege
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- professeur en gestion de l'hôtellerie
1, fiche 16, Français, professeur%20en%20gestion%20de%20l%27h%C3%B4tellerie
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- professeure en gestion de l'hôtellerie 1, fiche 16, Français, professeure%20en%20gestion%20de%20l%27h%C3%B4tellerie
correct, nom féminin
- professeur en gestion hôtelière 1, fiche 16, Français, professeur%20en%20gestion%20h%C3%B4teli%C3%A8re
correct, nom masculin
- professeure en gestion hôtelière 1, fiche 16, Français, professeure%20en%20gestion%20h%C3%B4teli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-12-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hotel purchasing agent
1, fiche 17, Anglais, hotel%20purchasing%20agent
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- hotel purchasing officer 1, fiche 17, Anglais, hotel%20purchasing%20officer
correct
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- agent d'approvisionnement d'hôtels
1, fiche 17, Français, agent%20d%27approvisionnement%20d%27h%C3%B4tels
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- agente d'approvisionnement d'hôtels 1, fiche 17, Français, agente%20d%27approvisionnement%20d%27h%C3%B4tels
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-10-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- door attendant(except hotel)
1, fiche 18, Anglais, door%20attendant%28except%20hotel%29
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- doorman(except hotel) 1, fiche 18, Anglais, doorman%28except%20hotel%29
correct
- doorwoman(except hotel) 1, fiche 18, Anglais, doorwoman%28except%20hotel%29
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- portier (sauf hôtels)
1, fiche 18, Français, portier%20%28sauf%20h%C3%B4tels%29
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- portière (sauf hôtels) 1, fiche 18, Français, porti%C3%A8re%20%28sauf%20h%C3%B4tels%29
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-10-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hotel valet
1, fiche 19, Anglais, hotel%20valet
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- valet de chambre d'hôtel
1, fiche 19, Français, valet%20de%20chambre%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-10-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hotel housekeeper
1, fiche 20, Anglais, hotel%20housekeeper
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- aide-ménager – hôtel
1, fiche 20, Français, aide%2Dm%C3%A9nager%20%26ndash%3B%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- aide-ménagère – hôtel 1, fiche 20, Français, aide%2Dm%C3%A9nag%C3%A8re%20%26ndash%3B%20h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-10-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hotel cleaner
1, fiche 21, Anglais, hotel%20cleaner
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- nettoyeur d'hôtel
1, fiche 21, Français, nettoyeur%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- nettoyeuse d'hôtel 1, fiche 21, Français, nettoyeuse%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- door person-hotel
1, fiche 22, Anglais, door%20person%2Dhotel
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- portier - hôtellerie
1, fiche 22, Français, portier%20%2D%20h%C3%B4tellerie
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- portière - hôtellerie 1, fiche 22, Français, porti%C3%A8re%20%2D%20h%C3%B4tellerie
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hotel doorkeeper
1, fiche 23, Anglais, hotel%20doorkeeper
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- portier d'hôtel
1, fiche 23, Français, portier%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- portière d'hôtel 1, fiche 23, Français, porti%C3%A8re%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hotel guest services attendant
1, fiche 24, Anglais, hotel%20guest%20services%20attendant
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- préposé à la clientèle d'un hôtel
1, fiche 24, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20d%27un%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- préposée à la clientèle d'un hôtel 1, fiche 24, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20d%27un%20h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hotel waiter-formal service
1, fiche 25, Anglais, hotel%20waiter%2Dformal%20service
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- hotel waitress-formal service 1, fiche 25, Anglais, hotel%20waitress%2Dformal%20service
correct
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- serveur d'hôtel - service d'apparat
1, fiche 25, Français, serveur%20d%27h%C3%B4tel%20%2D%20service%20d%27apparat
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- serveuse d'hôtel - service d'apparat 1, fiche 25, Français, serveuse%20d%27h%C3%B4tel%20%2D%20service%20d%27apparat
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-10-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hotel cashier
1, fiche 26, Anglais, hotel%20cashier
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- caissier d'hôtel
1, fiche 26, Français, caissier%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- caissière d'hôtel 1, fiche 26, Français, caissi%C3%A8re%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hotel information clerk-contact centre
1, fiche 27, Anglais, hotel%20information%20clerk%2Dcontact%20centre
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- hotel information clerk-contact center
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- commis aux renseignements dans un hôtel - centre de contact
1, fiche 27, Français, commis%20aux%20renseignements%20dans%20un%20h%C3%B4tel%20%2D%20centre%20de%20contact
correct, nom masculin et féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- night clerk-hotel
1, fiche 28, Anglais, night%20clerk%2Dhotel
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- night clerk 1, fiche 28, Anglais, night%20clerk
correct
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- préposé de nuit
1, fiche 28, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20nuit
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- préposée de nuit 1, fiche 28, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20nuit
correct, nom féminin
- préposé de nuit - hôtel 1, fiche 28, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20nuit%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin
- préposée de nuit - hôtel 1, fiche 28, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20nuit%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- guest service representative-hotel
1, fiche 29, Anglais, guest%20service%20representative%2Dhotel
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- représentant du service à la clientèle - hôtel
1, fiche 29, Français, repr%C3%A9sentant%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- représentante du service à la clientèle - hôtel 1, fiche 29, Français, repr%C3%A9sentante%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- room clerk
1, fiche 30, Anglais, room%20clerk
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- room clerk-hotel 1, fiche 30, Anglais, room%20clerk%2Dhotel
correct
- room service clerk-hotel 1, fiche 30, Anglais, room%20service%20clerk%2Dhotel
correct
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- préposé du service aux chambres
1, fiche 30, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20du%20service%20aux%20chambres
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- préposée du service aux chambres 1, fiche 30, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20du%20service%20aux%20chambres
correct, nom féminin
- préposé du service aux chambres - hôtel 1, fiche 30, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20du%20service%20aux%20chambres%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin
- préposée du service aux chambres - hôtel 1, fiche 30, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20du%20service%20aux%20chambres%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hotel clerk
1, fiche 31, Anglais, hotel%20clerk
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- commis d'hôtel
1, fiche 31, Français, commis%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- front desk hotel clerk
1, fiche 32, Anglais, front%20desk%20hotel%20clerk
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- front office hotel clerk 1, fiche 32, Anglais, front%20office%20hotel%20clerk
correct
- hotel front desk clerk 1, fiche 32, Anglais, hotel%20front%20desk%20clerk
correct
- hotel front office clerk 1, fiche 32, Anglais, hotel%20front%20office%20clerk
correct
- reception clerk-hotel 1, fiche 32, Anglais, reception%20clerk%2Dhotel
correct
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- commis à la réception d'un hôtel
1, fiche 32, Français, commis%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception%20d%27un%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- préposé à la réception d'hôtel 1, fiche 32, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
- préposée à la réception d'hôtel 1, fiche 32, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hotel concierge
1, fiche 33, Anglais, hotel%20concierge
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- superintendent of services-hotel 1, fiche 33, Anglais, superintendent%20of%20services%2Dhotel
correct
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- concierge d'hôtel
1, fiche 33, Français, concierge%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- day clerk-hotel
1, fiche 34, Anglais, day%20clerk%2Dhotel
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- préposé de jour - hôtel
1, fiche 34, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20jour%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- préposée de jour - hôtel 1, fiche 34, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20jour%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- reservations clerk-hotel
1, fiche 35, Anglais, reservations%20clerk%2Dhotel
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- réservationniste - hôtel
1, fiche 35, Français, r%C3%A9servationniste%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- guest service agent
1, fiche 36, Anglais, guest%20service%20agent
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- guest service agent-hotel 1, fiche 36, Anglais, guest%20service%20agent%2Dhotel
correct
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- agent du service aux clients - hôtel
1, fiche 36, Français, agent%20du%20service%20aux%20clients%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- agente du service aux clients - hôtel 1, fiche 36, Français, agente%20du%20service%20aux%20clients%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom féminin
- agent du service à la clientèle - hôtel 1, fiche 36, Français, agent%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin
- agente du service à la clientèle - hôtel 1, fiche 36, Français, agente%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hotel receptionist
1, fiche 37, Anglais, hotel%20receptionist
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- réceptionniste d'hôtel
1, fiche 37, Français, r%C3%A9ceptionniste%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- hotel night auditor
1, fiche 38, Anglais, hotel%20night%20auditor
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- night auditor-hotel 1, fiche 38, Anglais, night%20auditor%2Dhotel
correct
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- comptable de nuit - hôtel
1, fiche 38, Français, comptable%20de%20nuit%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- contrôleur de nuit - hôtel 1, fiche 38, Français, contr%C3%B4leur%20de%20nuit%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin
- contrôleuse de nuit - hôtel 1, fiche 38, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20nuit%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom féminin
- main-courantier de nuit - hôtel 1, fiche 38, Français, main%2Dcourantier%20de%20nuit%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin
- main-courantière de nuit - hôtel 1, fiche 38, Français, main%2Dcouranti%C3%A8re%20de%20nuit%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom féminin
- vérificateur de nuit - hôtel 1, fiche 38, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20nuit%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin
- vérificatrice de nuit - hôtel 1, fiche 38, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20nuit%20%2D%20h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- maître d’hôtel
1, fiche 39, Anglais, ma%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- maître d’ 1, fiche 39, Anglais, ma%C3%AEtre%20d%26rsquo%3B
correct
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- maître d'hôtel
1, fiche 39, Français, ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- maîtresse d'hôtel 1, fiche 39, Français, ma%C3%AEtresse%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- control clerk-hotel and restaurant
1, fiche 40, Anglais, control%20clerk%2Dhotel%20and%20restaurant
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- commis au contrôle - hôtel et restaurant
1, fiche 40, Français, commis%20au%20contr%C3%B4le%20%2D%20h%C3%B4tel%20et%20restaurant
correct, nom masculin et féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2022-09-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hotel baker
1, fiche 41, Anglais, hotel%20baker
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- boulanger-pâtissier d'hôtel
1, fiche 41, Français, boulanger%2Dp%C3%A2tissier%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- boulangère-pâtissière d'hôtel 1, fiche 41, Français, boulang%C3%A8re%2Dp%C3%A2tissi%C3%A8re%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hotel supply sales representative
1, fiche 42, Anglais, hotel%20supply%20sales%20representative
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- représentant de commerce en fournitures d'hôtel
1, fiche 42, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20commerce%20en%20fournitures%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- représentante de commerce en fournitures d'hôtel 1, fiche 42, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20commerce%20en%20fournitures%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2022-09-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- hotel accommodations sales executive
1, fiche 43, Anglais, hotel%20accommodations%20sales%20executive
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- directeur commercial en chambres d'hôtel
1, fiche 43, Français, directeur%20commercial%20en%20chambres%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- directrice commerciale en chambres d'hôtel 1, fiche 43, Français, directrice%20commerciale%20en%20chambres%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
- directeur commercial en logement d'hôtel 1, fiche 43, Français, directeur%20commercial%20en%20logement%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
- directrice commerciale en logement d'hôtel 1, fiche 43, Français, directrice%20commerciale%20en%20logement%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2022-09-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- hotel services sales representative
1, fiche 44, Anglais, hotel%20services%20sales%20representative
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- représentant commercial en services hôteliers
1, fiche 44, Français, repr%C3%A9sentant%20commercial%20en%20services%20h%C3%B4teliers
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- représentante commerciale en services hôteliers 1, fiche 44, Français, repr%C3%A9sentante%20commerciale%20en%20services%20h%C3%B4teliers
correct, nom féminin
- représentant de commerce en services hôteliers 1, fiche 44, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20commerce%20en%20services%20h%C3%B4teliers
correct, nom masculin
- représentante de commerce en services hôteliers 1, fiche 44, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20commerce%20en%20services%20h%C3%B4teliers
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2022-08-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- centre assistant manager-hotel school
1, fiche 45, Anglais, centre%20assistant%20manager%2Dhotel%20school
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- center assistant manager-hotel school
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- directeur adjoint de centre - école d'hôtellerie
1, fiche 45, Français, directeur%20adjoint%20de%20centre%20%2D%20%C3%A9cole%20d%27h%C3%B4tellerie
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- directrice adjointe de centre - école d'hôtellerie 1, fiche 45, Français, directrice%20adjointe%20de%20centre%20%2D%20%C3%A9cole%20d%27h%C3%B4tellerie
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2022-08-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- tourism and hotel school manager
1, fiche 46, Anglais, tourism%20and%20hotel%20school%20manager
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- directeur d'école de tourisme et d'hôtellerie
1, fiche 46, Français, directeur%20d%27%C3%A9cole%20de%20tourisme%20et%20d%27h%C3%B4tellerie
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- directrice d'école de tourisme et d'hôtellerie 1, fiche 46, Français, directrice%20d%27%C3%A9cole%20de%20tourisme%20et%20d%27h%C3%B4tellerie
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2022-08-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- front desk clerk(except hotel)
1, fiche 47, Anglais, front%20desk%20clerk%28except%20hotel%29
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- reception desk clerk(except hotel) 1, fiche 47, Anglais, reception%20desk%20clerk%28except%20hotel%29
correct
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- commis à la réception (sauf dans les hôtels)
1, fiche 47, Français, commis%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception%20%28sauf%20dans%20les%20h%C3%B4tels%29
correct, nom masculin et féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- boutique hotel
1, fiche 48, Anglais, boutique%20hotel
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A relatively small hotel located in an urban or semi-urban area and characterized by unique architecture, sophisticated design and personalized service. 2, fiche 48, Anglais, - boutique%20hotel
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
Fiche 48, La vedette principale, Français
- hôtel-boutique
1, fiche 48, Français, h%C3%B4tel%2Dboutique
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- hôtel boutique 2, fiche 48, Français, h%C3%B4tel%20boutique
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Hôtel relativement petit situé en milieu urbain ou semi-urbain et caractérisé par une architecture unique, un design recherché et un service personnalisé. 3, fiche 48, Français, - h%C3%B4tel%2Dboutique
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les premiers hôtels-boutiques voient le jour dans les années 80. Tout d'abord principalement situés aux États-Unis, ces établissements hôteliers ne tardent pas à susciter un engouement [...] Les hôtels-boutiques cherchent à concurrencer, au moyen de caractéristiques originales, les grandes chaînes hôtelières répondant davantage à un créneau d'uniformisation et de standardisation. 4, fiche 48, Français, - h%C3%B4tel%2Dboutique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2022-07-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- hotel and restaurant inspector-public health
1, fiche 49, Anglais, hotel%20and%20restaurant%20inspector%2Dpublic%20health
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- inspecteur d'hôtels et de restaurants - santé publique
1, fiche 49, Français, inspecteur%20d%27h%C3%B4tels%20et%20de%20restaurants%20%2D%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- inspectrice d'hôtels et de restaurants - santé publique 1, fiche 49, Français, inspectrice%20d%27h%C3%B4tels%20et%20de%20restaurants%20%2D%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2022-04-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- hotel chain regional vice-president
1, fiche 50, Anglais, hotel%20chain%20regional%20vice%2Dpresident
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- vice-président régional de chaîne d'hôtels
1, fiche 50, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20r%C3%A9gional%20de%20cha%C3%AEne%20d%27h%C3%B4tels
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- vice-présidente régionale de chaîne d'hôtels 1, fiche 50, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20r%C3%A9gionale%20de%20cha%C3%AEne%20d%27h%C3%B4tels
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2022-04-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- hotel general manager
1, fiche 51, Anglais, hotel%20general%20manager
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- directeur général d'hôtel
1, fiche 51, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- directrice générale d'hôtel 1, fiche 51, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- hotel luggage cart
1, fiche 52, Anglais, hotel%20luggage%20cart
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
hotel luggage cart: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 52, Anglais, - hotel%20luggage%20cart
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- chariot à bagages d'hôtel
1, fiche 52, Français, chariot%20%C3%A0%20bagages%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
chariot à bagages d'hôtel : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 52, Français, - chariot%20%C3%A0%20bagages%20d%27h%C3%B4tel
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- hotel
1, fiche 53, Anglais, hotel
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
hotel: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 53, Anglais, - hotel
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- hôtel
1, fiche 53, Français, h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
hôtel : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 53, Français, - h%C3%B4tel
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2019-08-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Hotel Industry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Uniform Hotelkeepers Act
1, fiche 54, Anglais, Uniform%20Hotelkeepers%20Act
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Law proposed by the Uniform Law Conference of Canada (ULCC). 2, fiche 54, Anglais, - Uniform%20Hotelkeepers%20Act
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Uniform Hotel Keepers Act
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Hôtellerie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Loi uniforme sur les hôteliers
1, fiche 54, Français, Loi%20uniforme%20sur%20les%20h%C3%B4teliers
non officiel, nom féminin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2019-04-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- hotel management teacher
1, fiche 55, Anglais, hotel%20management%20teacher
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- professeur en gestion hôtelière
1, fiche 55, Français, professeur%20en%20gestion%20h%C3%B4teli%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- professeure en gestion hôtelière 1, fiche 55, Français, professeure%20en%20gestion%20h%C3%B4teli%C3%A8re
correct, nom féminin
- professeur en gestion de l'hôtellerie 1, fiche 55, Français, professeur%20en%20gestion%20de%20l%27h%C3%B4tellerie
correct, nom masculin
- professeure en gestion de l'hôtellerie 1, fiche 55, Français, professeure%20en%20gestion%20de%20l%27h%C3%B4tellerie
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2019-03-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- hotel manager
1, fiche 56, Anglais, hotel%20manager
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A hotel manager has a range of supervisory and oversight duties at a hotel. They help to hire, train, and manage staff at the facility and maintain standards for the hotel itself, including maintenance and arranging repairs as necessary. They are also likely to spend time ensuring that bookkeeping is properly maintained, including processing payments and keeping room invoices up-to-date. 2, fiche 56, Anglais, - hotel%20manager
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- gérant d'hôtel
1, fiche 56, Français, g%C3%A9rant%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- gérante d'hôtel 1, fiche 56, Français, g%C3%A9rante%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- director de hotel
1, fiche 56, Espagnol, director%20de%20hotel
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2018-08-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
- Hotel Industry (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- house detective
1, fiche 57, Anglais, house%20detective
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- hotel detective 2, fiche 57, Anglais, hotel%20detective
correct
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- détective d'hôtel
1, fiche 57, Français, d%C3%A9tective%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-07-30
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- hotel receptionist
1, fiche 58, Anglais, hotel%20receptionist
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- réceptionniste d'hôtel
1, fiche 58, Français, r%C3%A9ceptionniste%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2018-07-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customer Relations
- Hotel Industry (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- hotel information clerk
1, fiche 59, Anglais, hotel%20information%20clerk
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Contact centre. 1, fiche 59, Anglais, - hotel%20information%20clerk
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations avec la clientèle
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- commis aux renseignements dans un hôtel
1, fiche 59, Français, commis%20aux%20renseignements%20dans%20un%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Centre de contact. 1, fiche 59, Français, - commis%20aux%20renseignements%20dans%20un%20h%C3%B4tel
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2018-07-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- hotel reception clerk
1, fiche 60, Anglais, hotel%20reception%20clerk
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- front office hotel clerk 1, fiche 60, Anglais, front%20office%20hotel%20clerk
correct
- front desk hotel clerk 1, fiche 60, Anglais, front%20desk%20hotel%20clerk
correct
- hotel front desk clerk 1, fiche 60, Anglais, hotel%20front%20desk%20clerk
correct
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- commis à la réception d'hôtel
1, fiche 60, Français, commis%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- préposé à la réception d'hôtel 1, fiche 60, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
- préposée à la réception d'hôtel 1, fiche 60, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Breadmaking
- Pastries
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- hotel baker
1, fiche 61, Anglais, hotel%20baker
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Boulangerie
- Pâtisserie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- boulanger-pâtissier d'hôtel
1, fiche 61, Français, boulanger%2Dp%C3%A2tissier%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- boulangère-pâtissière d'hôtel 1, fiche 61, Français, boulang%C3%A8re%2Dp%C3%A2tissi%C3%A8re%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2018-07-12
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Practice (Hotels)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- hotel managing supervisor
1, fiche 62, Anglais, hotel%20managing%20supervisor
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation hôtelière
Fiche 62, La vedette principale, Français
- directeur-gérant d'hôtel
1, fiche 62, Français, directeur%2Dg%C3%A9rant%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- directrice-gérante d'hôtel 1, fiche 62, Français, directrice%2Dg%C3%A9rante%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2018-06-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Site Development
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- insect hotel
1, fiche 63, Anglais, insect%20hotel
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- bug hotel 1, fiche 63, Anglais, bug%20hotel
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Beneficial insects support biodiversity, the foundation for the world's ecological balance. An insect hotel in your garden will attract these beneficial insects, offering them a space where they can propagate and hunker down for the winter. Encouraging biodiversity in the garden helps to increase ecosystem productivity. 1, fiche 63, Anglais, - insect%20hotel
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 63, La vedette principale, Français
- hôtel à insectes
1, fiche 63, Français, h%C3%B4tel%20%C3%A0%20insectes
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Un hôtel à insectes pour son jardin. [...] L'objectif de ces hôtels est d'offrir, surtout en milieu urbain, des abris pour les insectes pollinisateurs indigènes comme les abeilles. La mortalité de ces pollinisateurs est en hausse, notamment à cause de l'usage des pesticides de la famille des néonicotinoïdes. Ces insectes n'ont aussi généralement que très peu d'endroits en ville où ils peuvent se reproduire. 1, fiche 63, Français, - h%C3%B4tel%20%C3%A0%20insectes
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2018-06-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- hotel and restaurant inspector
1, fiche 64, Anglais, hotel%20and%20restaurant%20inspector
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- inspecteur d'hôtels et de restaurants
1, fiche 64, Français, inspecteur%20d%27h%C3%B4tels%20et%20de%20restaurants
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- inspectrice d'hôtels et de restaurants 1, fiche 64, Français, inspectrice%20d%27h%C3%B4tels%20et%20de%20restaurants
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2018-04-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Training of Personnel
- School and School-Related Administration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- tourism and hotel school manager
1, fiche 65, Anglais, tourism%20and%20hotel%20school%20manager
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- directeur d'école de tourisme et d'hôtellerie
1, fiche 65, Français, directeur%20d%27%C3%A9cole%20de%20tourisme%20et%20d%27h%C3%B4tellerie
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- directrice d'école de tourisme et d'hôtellerie 1, fiche 65, Français, directrice%20d%27%C3%A9cole%20de%20tourisme%20et%20d%27h%C3%B4tellerie
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2018-04-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- front desk hotel manager
1, fiche 66, Anglais, front%20desk%20hotel%20manager
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- hotel front desk manager 1, fiche 66, Anglais, hotel%20front%20desk%20manager
correct
- hotel front office manager 1, fiche 66, Anglais, hotel%20front%20office%20manager
correct
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- directeur du service de la réception d'un hôtel
1, fiche 66, Français, directeur%20du%20service%20de%20la%20r%C3%A9ception%20d%27un%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- directrice du service de la réception d'un hôtel 1, fiche 66, Français, directrice%20du%20service%20de%20la%20r%C3%A9ception%20d%27un%20h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2018-04-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- hotel assistant manager
1, fiche 67, Anglais, hotel%20assistant%20manager
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- directeur adjoint d'hôtel
1, fiche 67, Français, directeur%20adjoint%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- directrice adjointe d'hôtel 1, fiche 67, Français, directrice%20adjointe%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
- Customer Relations
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- hotel cashier
1, fiche 68, Anglais, hotel%20cashier
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
- Relations avec la clientèle
Fiche 68, La vedette principale, Français
- caissier d'hôtel
1, fiche 68, Français, caissier%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- caissière d'hôtel 1, fiche 68, Français, caissi%C3%A8re%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- hotel doorkeeper
1, fiche 69, Anglais, hotel%20doorkeeper
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- hotel door keeper
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- portier d'hôtel
1, fiche 69, Français, portier%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- portière d'hôtel 1, fiche 69, Français, porti%C3%A8re%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
- Customer Relations
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- hotel guest services attendant
1, fiche 70, Anglais, hotel%20guest%20services%20attendant
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- guest services attendant 2, fiche 70, Anglais, guest%20services%20attendant
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A guest services attendant provides service to guests at the main door or lobby of an accommodation property. They help with luggage, offer information, and generally endeavor to make each and every person's stay a pleasant one. 2, fiche 70, Anglais, - hotel%20guest%20services%20attendant
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- hotel guest service attendant
- guest service attendant
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
- Relations avec la clientèle
Fiche 70, La vedette principale, Français
- préposé à la clientèle d'un hôtel
1, fiche 70, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20d%27un%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- préposée à la clientèle d'un hôtel 1, fiche 70, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20d%27un%20h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- hotel valet
1, fiche 71, Anglais, hotel%20valet
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- valet de chambre d'hôtel
1, fiche 71, Français, valet%20de%20chambre%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- mozo de pisos
1, fiche 71, Espagnol, mozo%20de%20pisos
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- mozo de planta 1, fiche 71, Espagnol, mozo%20de%20planta
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-09-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Domestic Duties (General)
- Hotel Industry (General)
- Tourist Lodging
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- hotel cleaner
1, fiche 72, Anglais, hotel%20cleaner
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Travaux domestiques (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- nettoyeur d'hôtel
1, fiche 72, Français, nettoyeur%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- nettoyeuse d'hôtel 1, fiche 72, Français, nettoyeuse%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-08-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- room block
1, fiche 73, Anglais, room%20block
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- hotel block 2, fiche 73, Anglais, hotel%20block
correct
- block of rooms 3, fiche 73, Anglais, block%20of%20rooms
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A number of rooms reserved by a single customer in the same hotel for a large group of people. 4, fiche 73, Anglais, - room%20block
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
... site selection plays an important role in managing your room block. If you know how your group reacts to various types of destinations, you'll be better prepared to block the appropriate number of rooms. 2, fiche 73, Anglais, - room%20block
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
Fiche 73, La vedette principale, Français
- bloc de chambres
1, fiche 73, Français, bloc%20de%20chambres
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de chambres réservées par un seul client dans un même hôtel pour un grand nombre de personnes. 2, fiche 73, Français, - bloc%20de%20chambres
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Réservez un bloc de chambres. Une fois l'hôtel identifié, il vous faudra savoir comment négocier un bloc de chambres. Commencez par réviser votre liste d'invités pour estimer combien de chambres pourraient être nécessaires. […] Si vous réservez 10 chambres ou plus, vous pourrez négocier un tarif préférentiel pour votre hébergement. 1, fiche 73, Français, - bloc%20de%20chambres
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Explotación comercial (Hotelería)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- bloque de habitaciones
1, fiche 73, Espagnol, bloque%20de%20habitaciones
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de habitaciones reservadas por un solo cliente en el mismo hotel para un grupo numeroso de personas. 2, fiche 73, Espagnol, - bloque%20de%20habitaciones
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-08-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Tourist Lodging
- Restaurant Industry
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- International Hotel & Restaurant Association
1, fiche 74, Anglais, International%20Hotel%20%26%20Restaurant%20Association
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- IH&RA 2, fiche 74, Anglais, IH%26RA
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The IH&RA is the only international trade association exclusively devoted to promoting and defending the interests of the hotel and restaurant industry worldwide. It is a non-profit organization and is officially recognized by the United Nations. IH&RA monitors and lobbies all international agencies on behalf of the hospitality industry. 3, fiche 74, Anglais, - International%20Hotel%20%26%20Restaurant%20Association
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- International Hotel and Restaurant Association
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Hébergement (Tourisme)
- Restauration
Fiche 74, La vedette principale, Français
- International Hotel & Restaurant Association
1, fiche 74, Français, International%20Hotel%20%26%20Restaurant%20Association
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
- IH&RA 2, fiche 74, Français, IH%26RA
correct
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- International Hotel and Restaurant Association
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-04-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Hotel Industry (General)
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Hotel front desk clerks
1, fiche 75, Anglais, Hotel%20front%20desk%20clerks
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Hotel front desk clerks make room reservations, provide information and services to guests and receive payment for services. They are employed by hotels, motels and resorts. 1, fiche 75, Anglais, - Hotel%20front%20desk%20clerks
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
6525: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 75, Anglais, - Hotel%20front%20desk%20clerks
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Hôtellerie (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Réceptionnistes d'hôtel
1, fiche 75, Français, R%C3%A9ceptionnistes%20d%27h%C3%B4tel
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les réceptionnistes d'hôtel réservent les chambres, fournissent des renseignements et des services aux clients et perçoivent le paiement pour les services. Ils travaillent dans des hôtels, des motels et des centres de villégiature. 1, fiche 75, Français, - R%C3%A9ceptionnistes%20d%27h%C3%B4tel
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
6525 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 75, Français, - R%C3%A9ceptionnistes%20d%27h%C3%B4tel
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Civil Architecture
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- lobby
1, fiche 76, Anglais, lobby
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- hotel lobby 2, fiche 76, Anglais, hotel%20lobby
correct
- hall 3, fiche 76, Anglais, hall
Grande-Bretagne
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A large hall serving as a foyer or anteroom. 2, fiche 76, Anglais, - lobby
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Architecture civile
Fiche 76, La vedette principale, Français
- hall
1, fiche 76, Français, hall
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- hall de réception 2, fiche 76, Français, hall%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
- hall d'hôtel 3, fiche 76, Français, hall%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Vaste pièce à l'entrée d'un hôtel où se trouvent la réception, la conciergerie, des salons d'attente, de lecture ou d'écriture, etc. 2, fiche 76, Français, - hall
Record number: 76, Textual support number: 2 DEF
Salle de grandes dimensions, haute de plafond, par où l'on accède dans certains édifices publics, dans les gares, dans les hôtels, etc., ainsi que dans les demeures importantes des particuliers. 3, fiche 76, Français, - hall
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Hall est un terme bien francisé et qui peut être employé à tous les niveaux de la langue. Cependant, il ne doit se dire en français que d'une salle assez vaste, sinon il faut traduire l'anglais «hall» par «vestibule» ou «entrée». 4, fiche 76, Français, - hall
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
- Arquitectura civil
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- vestíbulo
1, fiche 76, Espagnol, vest%C3%ADbulo
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- hall 2, fiche 76, Espagnol, hall
voir observation, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
En los grandes hoteles, sala de considerables dimensiones que está próxima a la entrada del edificio. 2, fiche 76, Espagnol, - vest%C3%ADbulo
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
hall: palabra inglesa que se emplea frecuentemente por «vestíbulo», especialmente cuando se trata de un hotel de viajeros. 2, fiche 76, Espagnol, - vest%C3%ADbulo
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Hotel Industry (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Hotel Association
1, fiche 77, Anglais, British%20Columbia%20Hotel%20Association
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- BCHA 2, fiche 77, Anglais, BCHA
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- BC Hotel Association 2, fiche 77, Anglais, BC%20Hotel%20Association
correct
- BCHA 2, fiche 77, Anglais, BCHA
correct
- BCHA 2, fiche 77, Anglais, BCHA
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The British Columbia Hotel Association is the advocate and spokesperson for the interests of the hotel industry throughout British Columbia. 2, fiche 77, Anglais, - British%20Columbia%20Hotel%20Association
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- British Columbia Hotel Association
1, fiche 77, Français, British%20Columbia%20Hotel%20Association
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
- BCHA 2, fiche 77, Français, BCHA
correct
Fiche 77, Les synonymes, Français
- BC Hotel Association 2, fiche 77, Français, BC%20Hotel%20Association
correct
- BCHA 2, fiche 77, Français, BCHA
correct
- BCHA 2, fiche 77, Français, BCHA
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Commercial Practice (Hotels)
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Maîtres d’hôtel and hosts/hostesses
1, fiche 78, Anglais, Ma%C3%AEtres%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel%20and%20hosts%2Fhostesses
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Maîtres d'hôtel and hosts/hostesses greet patrons and escort them to tables, and supervise and co-ordinate the activities of food and beverage servers. They are employed in restaurants, hotel dining rooms, private clubs, cocktail lounges and similar establishments. 1, fiche 78, Anglais, - Ma%C3%AEtres%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel%20and%20hosts%2Fhostesses
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
6511: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 78, Anglais, - Ma%C3%AEtres%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel%20and%20hosts%2Fhostesses
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Exploitation hôtelière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Maîtres d'hôtel et hôtes/hôtesses
1, fiche 78, Français, Ma%C3%AEtres%20d%27h%C3%B4tel%20et%20h%C3%B4tes%2Fh%C3%B4tesses
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Les maîtres d'hôtel et les hôtes accueillent et accompagnent les clients aux tables et surveillent et coordonnent les activités des serveurs d'aliments et de boissons. Ils travaillent dans des restaurants, les salles à manger des hôtels, des clubs privés, des bars-salons et dans des établissements similaires. 1, fiche 78, Français, - Ma%C3%AEtres%20d%27h%C3%B4tel%20et%20h%C3%B4tes%2Fh%C3%B4tesses
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
6511 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 78, Français, - Ma%C3%AEtres%20d%27h%C3%B4tel%20et%20h%C3%B4tes%2Fh%C3%B4tesses
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Hotel Industry
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- American Hotel & Lodging Association
1, fiche 79, Anglais, American%20Hotel%20%26%20Lodging%20Association
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- AH&LA 2, fiche 79, Anglais, AH%26LA
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- American Hotel & Motel Association 3, fiche 79, Anglais, American%20Hotel%20%26%20Motel%20Association
ancienne désignation, correct
- AH&MA;AHA 4, fiche 79, Anglais, AH%26MA%3BAHA
ancienne désignation, correct
- AH&MA;AHA 4, fiche 79, Anglais, AH%26MA%3BAHA
- American Hotel Association 4, fiche 79, Anglais, American%20Hotel%20Association
ancienne désignation, correct
- American Hotel Protective Association 4, fiche 79, Anglais, American%20Hotel%20Protective%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Serving the hospitality industry for more than a century, the American Hotel & Lodging Association (AH&LA) is the sole national association representing all segments of the 1.9 million-employee U.S. 2, fiche 79, Anglais, - American%20Hotel%20%26%20Lodging%20Association
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
In 1910, 60 operators formed the American Hotel Protective Association in Chicago. Its purpose was protection against deadbeats, check forgers, dishonest and undesirable employees, and crooks of all descriptions ... In 1917, the name is changed to the American Hotel Association and the scope was broadened to include promotional, legislative, and educational programs ... In 1963, AHA changed its name to the American Hotel & Motel Association. ... In 2000, the name was changed to the American Hotel & Lodging Association ... 4, fiche 79, Anglais, - American%20Hotel%20%26%20Lodging%20Association
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Hôtellerie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- American Hotel & Lodging Association
1, fiche 79, Français, American%20Hotel%20%26%20Lodging%20Association
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
- AH&LA 2, fiche 79, Français, AH%26LA
correct
Fiche 79, Les synonymes, Français
- American Hotel & Motel Association 3, fiche 79, Français, American%20Hotel%20%26%20Motel%20Association
ancienne désignation, correct
- AH&MA;AHA 4, fiche 79, Français, AH%26MA%3BAHA
ancienne désignation, correct
- AH&MA;AHA 4, fiche 79, Français, AH%26MA%3BAHA
- American Hotel Association 4, fiche 79, Français, American%20Hotel%20Association
ancienne désignation, correct
- American Hotel Protective Association 4, fiche 79, Français, American%20Hotel%20Protective%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Municipal Administration
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- city hall
1, fiche 80, Anglais, city%20hall
correct, voir observation
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- town hall 2, fiche 80, Anglais, town%20hall
correct
- hôtel de ville 3, fiche 80, Anglais, h%C3%B4tel%20de%20ville
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The headquarters of the local government in a city. 4, fiche 80, Anglais, - city%20hall
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
city hall: chiefly North American. 5, fiche 80, Anglais, - city%20hall
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Administration municipale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- hôtel de ville
1, fiche 80, Français, h%C3%B4tel%20de%20ville
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- mairie 2, fiche 80, Français, mairie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment conçu et équipé pour abriter les services municipaux et en particulier les réunions du Conseil municipal. 3, fiche 80, Français, - h%C3%B4tel%20de%20ville
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
[En France] En principe, «hôtel de ville» désigne la mairie d'une grande ville ou d'une assez grande ville, et ne s'emploie jamais quand on parle d'une petite commune rurale (l'expression peut se dire cependant quand on parle d'une petite localité [...] si elle a, par son aspect, un caractère incontestablement urbain et si l'édifice est isolé, assez grand). Mairie peut se dire aussi bien à propos d'une très grande ville [...] que d'une très petite commune [...] 4, fiche 80, Français, - h%C3%B4tel%20de%20ville
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
«mairie» : La mairie désigne à la fois : la charge du maire, l'administration municipale, le bâtiment où se trouve le bureau du maire, les services de l'administration municipale, et où siège normalement le conseil municipal. 5, fiche 80, Français, - h%C3%B4tel%20de%20ville
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Il est à noter que le terme «mairie» est encore très peu usité au Canada. 5, fiche 80, Français, - h%C3%B4tel%20de%20ville
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Administración municipal
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- ayuntamiento
1, fiche 80, Espagnol, ayuntamiento
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- alcaldía 2, fiche 80, Espagnol, alcald%C3%ADa
correct, nom féminin
- casa de la villa 3, fiche 80, Espagnol, casa%20de%20la%20villa
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Edificio en que tiene sus oficinas la administración de un municipio. 3, fiche 80, Espagnol, - ayuntamiento
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Tourism (General)
- Environmental Management
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- eco-friendly hotel 1, fiche 81, Anglais, eco%2Dfriendly%20hotel
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- green hotel 2, fiche 81, Anglais, green%20hotel
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Properties whose management is eager to institute programs that save water and energy and reduce solid waste and help save our planet. 2, fiche 81, Anglais, - eco%2Dfriendly%20hotel
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Tourisme (Généralités)
- Gestion environnementale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- hôtel écologique
1, fiche 81, Français, h%C3%B4tel%20%C3%A9cologique
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- éco-hotel 2, fiche 81, Français, %C3%A9co%2Dhotel
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Établissement hôtelier qui prône la conservation de l'environnement en utilisant, par exemple, un éclairage économiseur d'énergie, des pommes de douche à débit réduit pour économiser l'eau et en proposant aux clients d'utiliser les mêmes serviettes plus d'une journée, etc. 3, fiche 81, Français, - h%C3%B4tel%20%C3%A9cologique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
- Turismo (Generalidades)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- hotel ecológico
1, fiche 81, Espagnol, hotel%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- ecohotel 2, fiche 81, Espagnol, ecohotel
correct, nom masculin
- eco-hotel 3, fiche 81, Espagnol, eco%2Dhotel
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Hotel [en donde se favorece] la protección de recursos y la seguridad alimentaria, […] las nuevas tecnologías de economía de energéticos, incluyendo el uso de alumbrado ecológico, la creación de cuartos ecológicos, el uso de equipos y utensilios favorables para la protección ambiental, [y en donde se] reduce el uso de artículos desechables, clasifica las basuras y trata las basuras orgánicas haciéndolas inocuas. 4, fiche 81, Espagnol, - hotel%20ecol%C3%B3gico
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- luxury hotel
1, fiche 82, Anglais, luxury%20hotel
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Highest class hotel. 2, fiche 82, Anglais, - luxury%20hotel
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- hotel deluxe
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- palace
1, fiche 82, Français, palace
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- hôtel de luxe 1, fiche 82, Français, h%C3%B4tel%20de%20luxe
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Hôtel quatre étoiles d'un très grand confort. 2, fiche 82, Français, - palace
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- hotel de gran lujo
1, fiche 82, Espagnol, hotel%20de%20gran%20lujo
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
- GL 1, fiche 82, Espagnol, GL
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Hotel Industry
- Tourist Lodging
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- micro hotel
1, fiche 83, Anglais, micro%20hotel
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- pod hotel 2, fiche 83, Anglais, pod%20hotel
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Pod hotels are hotels with smaller rooms than traditional hotels, usually less than 200 square feet, with minimum amenities. While these have evolved from their Japanese capsule hotel origin, the four main characteristics of a pod hotel are still small rooms, no frills or extra amenities, low prices, and central locations. Within pod hotels, there are two main variations: urban areas and airport hubs. 2, fiche 83, Anglais, - micro%20hotel
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "capsule hotel." 3, fiche 83, Anglais, - micro%20hotel
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Hôtellerie
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- hôtel à microchambres
1, fiche 83, Français, h%C3%B4tel%20%C3%A0%20microchambres
proposition, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «hôtel capsule». 1, fiche 83, Français, - h%C3%B4tel%20%C3%A0%20microchambres
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- hôtel à micro-chambres
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Hotel Industry
- Tourist Lodging
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- capsule hotel
1, fiche 84, Anglais, capsule%20hotel
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
A capsule hotel ... is a type of hotel developed in Japan that features a large number of extremely small "rooms" (capsules) intended to provide cheap, basic overnight accommodation for guests who do not require the services offered by more conventional hotels. 1, fiche 84, Anglais, - capsule%20hotel
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "pod hotel" or "micro hotel." 2, fiche 84, Anglais, - capsule%20hotel
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Hôtellerie
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- hôtel capsule
1, fiche 84, Français, h%C3%B4tel%20capsule
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[Hôtel] qui a la particularité d’optimiser au maximum l'espace d'occupation et dont les chambres se limitent donc à une simple cabine-lit. 1, fiche 84, Français, - h%C3%B4tel%20capsule
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Les cabines de ces hôtels sont constituées d'un tube généralement en plastique ou en fibre de verre, ont une surface moyenne de deux mètres sur un pour une hauteur d'un mètre vingt-cinq et sont souvent équipées d'une télé [...] Ces capsules sont superposées par deux et alignées le long d'un couloir. 1, fiche 84, Français, - h%C3%B4tel%20capsule
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «hôtel à microchambres». 2, fiche 84, Français, - h%C3%B4tel%20capsule
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Pricing Methods (Hotels)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- hotel cheque
1, fiche 85, Anglais, hotel%20cheque
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- hotel check 2, fiche 85, Anglais, hotel%20check
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tarification (Hôtellerie)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- chèque-hôtel
1, fiche 85, Français, ch%C3%A8que%2Dh%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Parmi les activités de l'Office du tourisme danois axées tout particulièrement sur le Danemark, on citera pour 1984 : [...] - La mise en œuvre et le renforcement des trois systèmes de chèques-hôtel utilisés dans tout le Danemark [...] 1, fiche 85, Français, - ch%C3%A8que%2Dh%C3%B4tel
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Federal Government Hotel Rate Proposal
1, fiche 86, Anglais, Federal%20Government%20Hotel%20Rate%20Proposal
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 9156: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 86, Anglais, - Federal%20Government%20Hotel%20Rate%20Proposal
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Proposition de tarifs d'hôtels du gouvernement fédéral
1, fiche 86, Français, Proposition%20de%20tarifs%20d%27h%C3%B4tels%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom féminin, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 9156 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 86, Français, - Proposition%20de%20tarifs%20d%27h%C3%B4tels%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Dalvay-by-the-Sea Hotel National Historic Site
1, fiche 87, Anglais, Dalvay%2Dby%2Dthe%2DSea%20Hotel%20National%20Historic%20Site
correct, voir observation, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
One of the national historic sites managed by Parks Canada. 2, fiche 87, Anglais, - Dalvay%2Dby%2Dthe%2DSea%20Hotel%20National%20Historic%20Site
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Named after "Dalvay-by-the-Sea Hotel", the EN name of a structure having a FR equivalent form. This national historic site is located in Prince Edward Island National Park. "Dalvay-by-the-Sea" is the name given to the summer home by Sir John A. MacDonald, from the name of his birthplace in Scotland. This structure has been made into a hotel. 3, fiche 87, Anglais, - Dalvay%2Dby%2Dthe%2DSea%20Hotel%20National%20Historic%20Site
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- lieu historique national de l'Hôtel-Dalvay-by-the-Sea
1, fiche 87, Français, lieu%20historique%20national%20de%20l%27H%C3%B4tel%2DDalvay%2Dby%2Dthe%2DSea
correct, voir observation, nom masculin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Un des lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada. 2, fiche 87, Français, - lieu%20historique%20national%20de%20l%27H%C3%B4tel%2DDalvay%2Dby%2Dthe%2DSea
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après l'«hôtel Dalvay-by-the-Sea», la désignation FR équivalente d'une construction ayant une forme originale EN. Ce lieu historique national est situé dans le parc national de l'Île-du-Prince-Édouard. «Dalvay-by-the-Sea» est le nom donné à la maison d'été par Sir John A. MacDonald, du nom de son lieu de naissance en Écosse. On a fait un hôtel de cette construction. 3, fiche 87, Français, - lieu%20historique%20national%20de%20l%27H%C3%B4tel%2DDalvay%2Dby%2Dthe%2DSea
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 87, Français, - lieu%20historique%20national%20de%20l%27H%C3%B4tel%2DDalvay%2Dby%2Dthe%2DSea
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2014-08-14
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- apartotel
1, fiche 88, Anglais, apartotel
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- condominium hotel 1, fiche 88, Anglais, condominium%20hotel
correct
- condotel 1, fiche 88, Anglais, condotel
correct
- cooperative hotel 2, fiche 88, Anglais, cooperative%20hotel
correct
- co-op hotel 2, fiche 88, Anglais, co%2Dop%20hotel
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Hotel consisting of multiple units, each under individual ownership, but subject to certain joint regulations. 3, fiche 88, Anglais, - apartotel
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The condominium owner makes his apartment available for rent to a vacationer when the owner is not in residence. 3, fiche 88, Anglais, - apartotel
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- copropriété hôtelière
1, fiche 88, Français, copropri%C3%A9t%C3%A9%20h%C3%B4teli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- studio hôtelier 2, fiche 88, Français, studio%20h%C3%B4telier
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Immeuble en copropriété offrant tous les services hôteliers et dont les appartements peuvent être loués, pour le compte du propriétaire, par la société de gestion immobilière. 1, fiche 88, Français, - copropri%C3%A9t%C3%A9%20h%C3%B4teli%C3%A8re
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Des auteurs américains ont emprunté le terme apartotel de l'espagnol [...] pour désigner le condominium hotel. 1, fiche 88, Français, - copropri%C3%A9t%C3%A9%20h%C3%B4teli%C3%A8re
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- hôtel en pluripropriété
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- apartotel
1, fiche 88, Espagnol, apartotel
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Hotel de apartamentos. 2, fiche 88, Espagnol, - apartotel
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Apartotel, sin hache, mejor que aparthotel o apartahotel, es la grafía adecuada para referirse a un ‘hotel de apartamentos’, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. 2, fiche 88, Espagnol, - apartotel
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-11-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- transit hotel
1, fiche 89, Anglais, transit%20hotel
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- stopover hotel 2, fiche 89, Anglais, stopover%20hotel
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
A transit hotel is a short stay hotel typically used at international airports in the transit zone where airplane passengers on extended waits between planes (typically a minimum of six hours) can stay. The hotel is within the security/passport checkpoints and close to the airport terminals. 1, fiche 89, Anglais, - transit%20hotel
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- hôtel de transit
1, fiche 89, Français, h%C3%B4tel%20de%20transit
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- hôtel d'escale 2, fiche 89, Français, h%C3%B4tel%20d%27escale
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Les croisières commercialisées par X par le biais de sa succursale belge incluront l'ensemble des services suivants : les tickets d'avions aller/retour (vers le port de départ et depuis le port d'arrivée); le service de transport de l'aéroport au port de départ et du port d'arrivée à l'aéroport; l'organisation de nuitées en hôtel de transit, le cas échéant [...] 1, fiche 89, Français, - h%C3%B4tel%20de%20transit
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Informatics
- Telecommunications
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- colocation centre
1, fiche 90, Anglais, colocation%20centre
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- colo 1, fiche 90, Anglais, colo
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- colocation center 2, fiche 90, Anglais, colocation%20center
correct
- collocation centre 3, fiche 90, Anglais, collocation%20centre
correct
- collocation center 4, fiche 90, Anglais, collocation%20center%20
correct
- carrier hotel 5, fiche 90, Anglais, carrier%20hotel
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
A colocation centre or colocation center ... is a type of data centre where equipment space and bandwidth are available for rental to retail customers. Colocation facilities provide space, power, cooling, and physical security for the server, storage, and networking equipment of other firms—and connect them to a variety of telecommunications and network service providers—with a minimum of cost and complexity. 2, fiche 90, Anglais, - colocation%20centre
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- co-location centre
- co-location center
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Informatique
- Télécommunications
Fiche 90, La vedette principale, Français
- centre de colocation
1, fiche 90, Français, centre%20de%20colocation
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- centre de données en colocation 1, fiche 90, Français, centre%20de%20donn%C3%A9es%20en%20colocation
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Un centre de colocation est un regroupement de serveurs appartenant à divers clients. 1, fiche 90, Français, - centre%20de%20colocation
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- centre de collocation
- centre de co-location
- centre de données en collocation
- centre de données en co-location
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- hotel availability system 1, fiche 91, Anglais, hotel%20availability%20system
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
Fiche 91, La vedette principale, Français
- service de réservation hôtelière
1, fiche 91, Français, service%20de%20r%C3%A9servation%20h%C3%B4teli%C3%A8re
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- book hotel 1, fiche 92, Anglais, book%20hotel
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Now let's take a look at the transactions that are used in the hotel system. There are only four transaction codes for you to remember, plus three additional fields. The transactions are: ... BKH - standing for "Book Hotel." 1, fiche 92, Anglais, - book%20hotel
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- réservation chambre d'hôtel
1, fiche 92, Français, r%C3%A9servation%20chambre%20d%27h%C3%B4tel
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Voici les quatre codes de transaction utilisés en matière de réservation de chambres d'hôtel. [...] BKH - Réservation chambre d'hôtel. 1, fiche 92, Français, - r%C3%A9servation%20chambre%20d%27h%C3%B4tel
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- display hotel availability 1, fiche 93, Anglais, display%20hotel%20availability
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Unlike booking a seat on a flight, where we can book by time, by flight, or by line, for hotel bookings, the transaction to book can only be done following an availability output. 1, fiche 93, Anglais, - display%20hotel%20availability
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 93, La vedette principale, Français
- affichage disponibilités hôtel
1, fiche 93, Français, affichage%20disponibilit%C3%A9s%20h%C3%B4tel
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à la réservation d'une place d'avion, que vous pouvez effectuer selon l'heure de départ, le numéro du vol ou le numéro de la ligne, vous ne pouvez réserver une chambre d'hôtel qu'après avoir obtenu l'affichage des disponibilités. Pour ce faire, il faut utiliser le code DHA - Affichage disponibilités hôtel. 1, fiche 93, Français, - affichage%20disponibilit%C3%A9s%20h%C3%B4tel
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- display hotel names 1, fiche 94, Anglais, display%20hotel%20names
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
DHN is the transaction used to display the hotel names in the requested city, and they may also be requested by area. 1, fiche 94, Anglais, - display%20hotel%20names
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
Fiche 94, La vedette principale, Français
- affichage noms hôtels
1, fiche 94, Français, affichage%20noms%20h%C3%B4tels
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Code servant à obtenir l'affichage des noms des hôtels d'une ville donnée ou d'un quartier en particulier, dans le cas des villes plus importantes. 1, fiche 94, Français, - affichage%20noms%20h%C3%B4tels
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Tourist Lodging
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Hotel Staff : Bilingual Lexicon of Basic Terms
1, fiche 95, Anglais, Hotel%20Staff%20%3A%20Bilingual%20Lexicon%20of%20Basic%20Terms
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Montréal : Société Radio Canada, Service de linguistique et de traduction, 1977. 1, fiche 95, Anglais, - Hotel%20Staff%20%3A%20Bilingual%20Lexicon%20of%20Basic%20Terms
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Hotel Staff Lexicon
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Le personnel hôtelier : lexique bilingue de termes usuels
1, fiche 95, Français, Le%20personnel%20h%C3%B4telier%20%3A%20lexique%20bilingue%20de%20termes%20usuels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Montréal : Société Radio Canada, Service de linguistique et de traduction, 1977. 1, fiche 95, Français, - Le%20personnel%20h%C3%B4telier%20%3A%20lexique%20bilingue%20de%20termes%20usuels
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- hotel chain 1, fiche 96, Anglais, hotel%20chain
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Huge organisations which provide several hotels of the same level in different areas, around the world. 2, fiche 96, Anglais, - hotel%20chain
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- chaîne intégrée
1, fiche 96, Français, cha%C3%AEne%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- chaîne d'hôtels 2, fiche 96, Français, cha%C3%AEne%20d%27h%C3%B4tels
correct, nom féminin
- chaîne hôtelière 2, fiche 96, Français, cha%C3%AEne%20h%C3%B4teli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Groupement d'hôtels qui appartiennent à une même société, dépendent d'une direction centralisée et offrent un type de services conforme à des normes d'exploitation communes. 3, fiche 96, Français, - cha%C3%AEne%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
S'oppose à chaîne volontaire qui désigne un groupement d'hôtels indépendants où les propriétaires restent maîtres de la gestion. 3, fiche 96, Français, - cha%C3%AEne%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- cadena hotelera
1, fiche 96, Espagnol, cadena%20hotelera
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Tourist Lodging
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- seasonal hotel 1, fiche 97, Anglais, seasonal%20hotel
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A hotel opened less than half a year. ... 2, fiche 97, Anglais, - seasonal%20hotel
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Seasonal hotels have off-season rates which may be half or less than half of the high season rate. 2, fiche 97, Anglais, - seasonal%20hotel
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- hôtel saisonnier
1, fiche 97, Français, h%C3%B4tel%20saisonnier
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- hôtel de saison 2, fiche 97, Français, h%C3%B4tel%20de%20saison
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Hôtel exploité pendant une partie de l'année seulement. 3, fiche 97, Français, - h%C3%B4tel%20saisonnier
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- hotel de temporada
1, fiche 97, Espagnol, hotel%20de%20temporada
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Dalvay-by-the-Sea Hotel
1, fiche 98, Anglais, Dalvay%2Dby%2Dthe%2DSea%20Hotel
correct, voir observation, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The English name of an hotel that has a French equivalent form; the specific in "Dalvay-by-the-Sea Hotel National Historic Site (P.E.I.)", a national historic site managed by Parks Canada. This national historic site is located in the Prince Edward Island National Park. "Dalvay-by-the-Sea" is the name given to the summer home by Sir John A. MacDonald, from the name of his birthplace in Scotland; the structure has been made into a hotel. 1, fiche 98, Anglais, - Dalvay%2Dby%2Dthe%2DSea%20Hotel
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Dalvay-by-the-Sea
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 98, La vedette principale, Français
- hôtel Dalvay-by-the-Sea
1, fiche 98, Français, h%C3%B4tel%20Dalvay%2Dby%2Dthe%2DSea
correct, voir observation, nom masculin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Forme française équivalente du nom d'un hôtel ayant une désignation originale anglaise; spécifique dans «lieu historique national de l'Hôtel-Dalvay-by-the-Sea (Î.-P.-É.)», un lieu historique national géré par Parcs Canada. Ce lieu historique national est situé dans le parc national de l'Île-du-Prince-Édouard. «Dalvay-by-the-Sea» est le nom donné à la maison d'été par Sir John A. MacDonald, du nom de son lieu de naissance en Écosse; on a fait un hôtel de cette construction. 1, fiche 98, Français, - h%C3%B4tel%20Dalvay%2Dby%2Dthe%2DSea
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 98, Français, - h%C3%B4tel%20Dalvay%2Dby%2Dthe%2DSea
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Hôtel Dalvay-by-the-Sea
- Hôtel-Dalvay-by-the-Sea
- Dalvay-by-the-Sea
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Porcelain and Fine Ceramics
- Applied Arts
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- semi-porcelain 1, fiche 99, Anglais, semi%2Dporcelain
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- hotel china 1, fiche 99, Anglais, hotel%20china
- hotel ware 1, fiche 99, Anglais, hotel%20ware
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
In American ceramics; a porcelain-like body lacking translucency developed in the early 1880's. Seemingly lighter and more pleasing than White Granite or Ironstone china. 1, fiche 99, Anglais, - semi%2Dporcelain
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- hotelware
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Porcelaines
- Arts appliqués
Fiche 99, La vedette principale, Français
- faïence dite feldspathique
1, fiche 99, Français, fa%C3%AFence%20dite%20feldspathique
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- faïence fine dure feldspathique 1, fiche 99, Français, fa%C3%AFence%20fine%20dure%20feldspathique
nom féminin
- porcelaine d'hôtel 2, fiche 99, Français, porcelaine%20d%27h%C3%B4tel
nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
La faïence fine se divise en faïence feldspathique et en faïence calcaire. 1, fiche 99, Français, - fa%C3%AFence%20dite%20feldspathique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Hotel Industry (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Family Hotel Accommodation Survey
1, fiche 100, Anglais, Family%20Hotel%20Accommodation%20Survey
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 100, Anglais, - Family%20Hotel%20Accommodation%20Survey
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Sondage sur les séjours à l'hôtel en famille
1, fiche 100, Français, Sondage%20sur%20les%20s%C3%A9jours%20%C3%A0%20l%27h%C3%B4tel%20en%20famille
correct, nom masculin, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. 1, fiche 100, Français, - Sondage%20sur%20les%20s%C3%A9jours%20%C3%A0%20l%27h%C3%B4tel%20en%20famille
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :