TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Flights (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flight crew scheduling supervisor
1, fiche 1, Anglais, flight%20crew%20scheduling%20supervisor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- superviseur des horaires des équipages de vol
1, fiche 1, Français, superviseur%20des%20horaires%20des%20%C3%A9quipages%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- superviseure des horaires des équipages de vol 1, fiche 1, Français, superviseure%20des%20horaires%20des%20%C3%A9quipages%20de%20vol
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- values and ethics challenge
1, fiche 2, Anglais, values%20and%20ethics%20challenge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- défi en matière de valeurs et d'éthique
1, fiche 2, Français, d%C3%A9fi%20en%20mati%C3%A8re%20de%20valeurs%20et%20d%27%C3%A9thique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-11-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- resource table name 1, fiche 3, Anglais, resource%20table%20name
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nom de table de ressources
1, fiche 3, Français, nom%20de%20table%20de%20ressources
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- one stop service 1, fiche 4, Anglais, one%20stop%20service
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service unifié
1, fiche 4, Français, service%20unifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Main-d'œuvre. 1, fiche 4, Français, - service%20unifi%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-01-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- overwatering
1, fiche 5, Anglais, overwatering
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arrosage excessif
1, fiche 5, Français, arrosage%20excessif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- arrosage trop copieux 1, fiche 5, Français, arrosage%20trop%20copieux
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Funeral Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Alberta Funeral Services Regulatory Board
1, fiche 6, Anglais, Alberta%20Funeral%20Services%20Regulatory%20Board
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AFSRB 2, fiche 6, Anglais, AFSRB
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[The mission of the Alberta Funeral Services Regulatory Board is] to set and maintain the highest level of competence, ethics and educational standards for funeral service professionals. 2, fiche 6, Anglais, - Alberta%20Funeral%20Services%20Regulatory%20Board
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Pompes funèbres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Alberta Funeral Services Regulatory Board
1, fiche 6, Français, Alberta%20Funeral%20Services%20Regulatory%20Board
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AFSRB 2, fiche 6, Français, AFSRB
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-06-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ornithological technologist
1, fiche 7, Anglais, ornithological%20technologist
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- technologue en ornithologie
1, fiche 7, Français, technologue%20en%20ornithologie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- carbon dioxide uptake
1, fiche 8, Anglais, carbon%20dioxide%20uptake
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- uptake of carbon dioxide 2, fiche 8, Anglais, uptake%20of%20carbon%20dioxide
correct
- CO2 uptake 3, fiche 8, Anglais, CO2%20uptake
correct, voir observation, normalisé
- uptake of CO2 4, fiche 8, Anglais, uptake%20of%20CO2
correct, voir observation
- carbon uptake 3, fiche 8, Anglais, carbon%20uptake
correct, normalisé
- uptake of carbon 3, fiche 8, Anglais, uptake%20of%20carbon
correct
- uptake of C 3, fiche 8, Anglais, uptake%20of%20C
correct
- absorption of carbon dioxide 1, fiche 8, Anglais, absorption%20of%20carbon%20dioxide
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ocean warming is likely to decrease the absorption of carbon dioxide by sea water. Conversely, positive changes in the primary biomass production of the ocean could increase the oceanic carbon dioxide uptake and ameliorate the greenhouse effect. 1, fiche 8, Anglais, - carbon%20dioxide%20uptake
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CO2 uptake; uptake of CO2: CO2 uptake; uptake of CO2. 5, fiche 8, Anglais, - carbon%20dioxide%20uptake
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
CO2 uptake; carbon uptake: terms standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 5, fiche 8, Anglais, - carbon%20dioxide%20uptake
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- absorption du CO2
1, fiche 8, Français, absorption%20du%20CO2
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- absorption du carbone 1, fiche 8, Français, absorption%20du%20carbone
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On connaît assez bien le contenu global actuel de carbone de l'atmosphère, sept cent vingt milliards de tonnes, où il se trouve essentiellement sous forme de CO2. Ce gaz éminemment stable ne disparaît de l'atmosphère que par absorption par les autres réservoirs. 1, fiche 8, Français, - absorption%20du%20CO2
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
absorption du CO2 : absorption du CO2. 2, fiche 8, Français, - absorption%20du%20CO2
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
absorption du CO2; absorption du carbone : termes normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, fiche 8, Français, - absorption%20du%20CO2
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- secuestro de carbono
1, fiche 8, Espagnol, secuestro%20de%20carbono
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- absorción de bióxido de carbono 1, fiche 8, Espagnol, absorci%C3%B3n%20de%20bi%C3%B3xido%20de%20carbono
correct, nom féminin, Mexique
- absorción de CO2 1, fiche 8, Espagnol, absorci%C3%B3n%20de%20CO2%20
correct, nom féminin, Mexique
- absorción de dióxido de carbono 1, fiche 8, Espagnol, absorci%C3%B3n%20de%20di%C3%B3xido%20de%20carbono%20
correct, nom féminin, Mexique
- absorción de gas carbónico 1, fiche 8, Espagnol, absorci%C3%B3n%20de%20gas%20carb%C3%B3nico
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-04-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- balyakinite
1, fiche 9, Anglais, balyakinite
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CuTeO3 2, fiche 9, Anglais, - balyakinite
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- balyakinite
1, fiche 9, Français, balyakinite
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Minéral (oxyde) du système cristallin orthorhombique, de couleur bleu-vert. 2, fiche 9, Français, - balyakinite
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CuTeO3 3, fiche 9, Français, - balyakinite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Ship Piloting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- heading
1, fiche 10, Anglais, heading
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- HDG 2, fiche 10, Anglais, HDG
correct, normalisé, uniformisé
- hdg 3, fiche 10, Anglais, hdg
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- course 4, fiche 10, Anglais, course
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The direction in which the longitudinal axis of an aircraft or ship is pointed, usually expressed in degrees clockwise from north (true, magnetic, compass or grid). [Definition standardized by NATO and officially approved by ICAO.] 5, fiche 10, Anglais, - heading
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Heading is equal to course plus or minus any wind correction angle. 6, fiche 10, Anglais, - heading
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
heading: term standardized by the North Atlantic Treaty Organization (NATO). 7, fiche 10, Anglais, - heading
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
heading; HDG: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 10, Anglais, - heading
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
hdg: abbreviation standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 7, fiche 10, Anglais, - heading
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Change, alter heading. 9, fiche 10, Anglais, - heading
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Pilotage des navires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cap
1, fiche 10, Français, cap
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- HDG 2, fiche 10, Français, HDG
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Angle mesuré dans le sens des aiguilles d'une montre, entre la direction du nord (du compas, de la grille, magnétique ou vrai) et la direction de l'axe longitudinal de l'aéronef ou du navire. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, fiche 10, Français, - cap
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les caps, comme les routes, se comptent de 0° à 360° dans le sens des aiguilles d'une montre, à partir du Nord de référence. Ils s'écrivent également à l'aide de trois chiffres. 4, fiche 10, Français, - cap
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cap : terme normalisé par l'OTAN et par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 5, fiche 10, Français, - cap
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
cap; HDG : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 10, Français, - cap
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
cap : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 10, Français, - cap
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Tourner au cap. 5, fiche 10, Français, - cap
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Changer de cap, modifier le cap. 8, fiche 10, Français, - cap
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Pilotaje de buques
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- rumbo
1, fiche 10, Espagnol, rumbo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- HDG 1, fiche 10, Espagnol, HDG
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- rumbo de la aeronave 2, fiche 10, Espagnol, rumbo%20de%20la%20aeronave
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dirección en que apunta el eje longitudinal de una aeronave, expresada generalmente en grados respecto al norte (geográfico, magnético, de la brújula o de la cuadrícula). 1, fiche 10, Espagnol, - rumbo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
rumbo; rumbo de la aeronave; HDG: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 10, Espagnol, - rumbo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :