TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2002-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Powder Metallurgy
DEF

A technique whereby only one sintering process is carried out.

OBS

sintering: The thermal treatment of a powder or compact, at a temperature below the melting point of the main constituent, for the purpose of increasing its strength by the bonding together of its particles.

OBS

single-sinter process: term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • single sinter process

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie des poudres
DEF

Technique selon laquelle une seule opération de frittage est exécutée.

OBS

frittage : Traitement thermique d'une poudre ou d'un comprimé, effectué à une température inférieure au point de fusion du constituant principal, dans le but d'accroître sa résistance mécanique par liaison entre les particules.

OBS

procédé de simple frittage : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2021-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A component or portion of a firearm action which usually straddles other parts and acts as a guide or support ...

OBS

[For example, the] receiver bridge of various bolt action rifles.

OBS

bridge; br: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Pièce ou partie du mécanisme d'une arme à feu, enjambant d'habitude d'autres pièces et servant de guide ou de support [...]

OBS

[Par exemple,] le pont du boitier de culasse sur plusieurs fusils à verrou.

OBS

pont : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2011-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A comparatively steep-sided valley or ravine, generally found in the prairies.

OBS

Generic in use in Western Canada and in the Prairies. In Alberta, coulees are normally flat-bottomed, and/or contain small streams or lakes. Ex: Chin Coulie, Alberta.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Dépression plus ou moins considérable du terrain, au fond de laquelle coule souvent un cours d'eau.

OBS

Générique en usage dans toute la toponymie québécoise. Les génériques canyon, coulée, gorge, ravin, ravine et vallée offrent tous une dépression allongée permettant le passage d'un cours d'eau. Cependant, le canyon et la gorge sont creusés dans la roche; la coulée, la ravine et le ravin sont creusés par un cours d'eau tandis que la vallée, plus grande, peut être le résultat d'un phénomène glaciaire.

OBS

coulée : terme uniformisé par le Comité de toponymie du Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Hidrología e hidrografía
DEF

... cualquier rambla, arroyo seco o valle de tamaño considerable con una corriente de agua intermitente.

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2005-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Defects and Failures
  • Electronic Circuits Technology
CONT

A framing error occurs when an incorrect stop bit is found, or if there are too few stop bits. This happens most often when the baud rates between the communicating devices differ. The data will have a tendency to become skewed.

Français

Domaine(s)
  • Défectuosités et pannes (Électronique)
  • Technologie des circuits électroniques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Defectos y fallas electrónicos
  • Tecnología de los circuitos electrónicos
DEF

Error motivado por el fallo de un dispositivo receptor para identificar correctamente los bits que constituyen un carácter.

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1994-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Premiums in 1994: employees: $3.07 per $100 of insurable earnings; employers: 1.4 times the employee rate, or $4.30 per $100; maximum weekly contributions are $23.95/$33.52; maximum annual contributions are $1,245/$1,743.

Terme(s)-clé(s)
  • weekly maximum contribution

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Cotisations en 1994 : employés : 3,07 $ par 100 $ de rémunération assurable; employeurs : 1,4 fois le taux des employés, soit 4,30 $/100 $; contributions hebdomadaires maximales : 23,95 $/33,52 $; contributions annuelles maximales : 1 245 $/1 743 $

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2008-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Anecdotal History

Français

Domaine(s)
  • Histoire anecdotique
DEF

Recueil relevant les événements année par année, dans leur ordre chronologique et sans commentaire.

OBS

[...] les annales constituent cependant l'une des sources fondamentales pour l'histoire événementielle du haut Moyen Âge. Elles apportent de précieux renseignements dans les domaines aussi variés que l'agriculture, l'architecture, les phénomènes célestes, la vie économique et juridique d'une abbaye, la translation des reliques, l'histoire des idées politiques et celle de l'écriture, en raison des nombreuses mains qui ont pu collaborer à la confection de ces documents.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Historia anecdótica
DEF

Forma concisa de escrito histórico que registra los hechos cronológicamente, año por año.

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2012-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
  • Intelligence (Military)
Universal entry(ies)
CC
code de profession
OBS

CC: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
  • Renseignement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
CC
code de profession
OBS

CC : code de qualification de spécialiste pour officiers.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1991-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
  • Computer Peripheral Equipment

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Tableau dont on se sert lors de démonstrations informatisées, et qui représente l'écran de l'ordinateur en agrandissement.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
  • Genetics
  • Pets
OBS

the characteristic (...) colouring is not unique to -- [ Siamese should have long, svelte bodies, with thin legs ]

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
  • Génétique
  • Animaux d'agrément
OBS

le -- est originaire du Siam et de l'Indochine (...) Beaucoup plus rares sont les Siamois bleus [aussi: chat de Sitam, MERCH 71 175; siamois, BELOI 67 592]

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1992-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Taxation
CONT

Shares which meet the requirements of the exception are often referred to as financial difficulty shares or distress preferred shares. These shares allow the creditor to convert debt to shares and thus receive dividends which are deductible in computing taxable income as opposed to receiving fully taxable interest income. The creditor can then charge a lower dividend rate than the interest rate and achieve the same after-tax rate of return. Although the lower dividends are not deductible by the debtor, this is not usually of consequence given the financial difficulty and resulting loss situation.

Terme(s)-clé(s)
  • financial difficulty share

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Fiscalité
Terme(s)-clé(s)
  • action de corporation en difficulté financière

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :