TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- popular brand
1, fiche 1, Anglais, popular%20brand
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- established brand 2, fiche 1, Anglais, established%20brand
correct, voir observation
- primary brand 3, fiche 1, Anglais, primary%20brand
correct, voir observation
- name brand 4, fiche 1, Anglais, name%20brand
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A successfully established brand is one that embodies a set of positive attributes associated with a product or entity that resonates with a particular set of customers. As the awareness of a brand increases, these underlying combinations of attributes evolve into the character and soul of that brand. 2, fiche 1, Anglais, - popular%20brand
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Omnia's Interactive Services business unit began just six months ago, as an extension of Omnia Marketing, a full-service advertising agency. Its primary brand through which Omnia does its marketing is Catmedia.net. 3, fiche 1, Anglais, - popular%20brand
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
A product or manufacturer having a name brand. 4, fiche 1, Anglais, - popular%20brand
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
These terms are not interchangeable in all contexts. 5, fiche 1, Anglais, - popular%20brand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marque existante
1, fiche 1, Français, marque%20existante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marque populaire 2, fiche 1, Français, marque%20populaire
correct, voir observation, nom féminin
- marque bien connue 3, fiche 1, Français, marque%20bien%20connue
correct, voir observation, nom féminin
- marque bien implantée 4, fiche 1, Français, marque%20bien%20implant%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- marque connue 3, fiche 1, Français, marque%20connue
correct, voir observation, nom féminin
- marque très populaire 5, fiche 1, Français, marque%20tr%C3%A8s%20populaire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La marque bien connue devient alors indicatrice d'une norme technique. Toutefois cette utilisation non autorisée d'une marque connue permet de bénéficier impunément et sans permission de la réputation d'une grande marque et de la clientèle qui s'y rattache. 3, fiche 1, Français, - marque%20existante
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La Taiwan Lite, une version allégée de la marque populaire [Taïwan], a été lancée en 1999 pour cibler les consommateurs de bière attirés par un produit léger. 2, fiche 1, Français, - marque%20existante
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Harley Davidson est une marque bien implantée, réputée pour son image de qualité et de style de vie. 6, fiche 1, Français, - marque%20existante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces équivalents ne sont pas interchangeables dans tous les contextes. 7, fiche 1, Français, - marque%20existante
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- marque prestigieuse
- marque renommée
- marque bien établie sur le marché
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- brushability
1, fiche 2, Anglais, brushability
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The behavior characteristic of a liquid (as paint) when applied by brush. 2, fiche 2, Anglais, - brushability
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
brushability: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - brushability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brossabilité
1, fiche 2, Français, brossabilit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'une peinture à s'appliquer au pinceau ou à la brosse par une série de passes horizontales ou verticales. 2, fiche 2, Français, - brossabilit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La brossabilité s'évalue en appréciant la facilité d'application ainsi que la formation de stries et de coulures. 2, fiche 2, Français, - brossabilit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
brossabilité : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - brossabilit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- homemade sawmill
1, fiche 3, Anglais, homemade%20sawmill
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- scierie de fabrication artisanale
1, fiche 3, Français, scierie%20de%20fabrication%20artisanale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-08-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- defence based on good Samaritan doctrine 1, fiche 4, Anglais, defence%20based%20on%20good%20Samaritan%20doctrine
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- good Samaritan defence 2, fiche 4, Anglais, good%20Samaritan%20defence
proposition
- defence of good Samaritan 2, fiche 4, Anglais, defence%20of%20good%20Samaritan
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- défense du bon samaritain
1, fiche 4, Français, d%C3%A9fense%20du%20bon%20samaritain
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mode d'exonération de responsabilité civile que peut invoquer la personne qui est poursuivie en justice pour un préjudice qu'elle aurait causé à autrui en lui portant secours ou en lui donnant des biens dans un but désintéressé. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9fense%20du%20bon%20samaritain
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-02-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Poultry Production
- Meats and Meat Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- broiler chick
1, fiche 5, Anglais, broiler%20chick
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Élevage des volailles
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poussin de type à griller
1, fiche 5, Français, poussin%20de%20type%20%C3%A0%20griller
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- poussin de chair à griller 1, fiche 5, Français, poussin%20de%20chair%20%C3%A0%20griller
correct, nom masculin
- poussin à griller 2, fiche 5, Français, poussin%20%C3%A0%20griller
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
poussin à griller: terme employé dans les publications d'Agriculture Canada. 3, fiche 5, Français, - poussin%20de%20type%20%C3%A0%20griller
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-08-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cationic
1, fiche 6, Anglais, cationic
adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Emulsions are divided into two quite distinct categories: anionic and cationic. The emulsion is called cationic if in electrophoresis the particles of the dispersed liquid travel to the cathode. 2, fiche 6, Anglais, - cationic
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cationique
1, fiche 6, Français, cationique
adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les émulsions se divisent en deux catégories bien distinctes : anioniques et cationiques... L'émulsion est dite «cationique» si, dans le phénomène d'électrophorèse, les particules du liquide dispersé se dirigent vers la cathode. 1, fiche 6, Français, - cationique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Matériaux et Construction, mai-juin 1985, no 105, p. 227. 1, fiche 6, Français, - cationique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- catiónico
1, fiche 6, Espagnol, cati%C3%B3nico
adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-01-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- continuous innovation
1, fiche 7, Anglais, continuous%20innovation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Continuous innovation is more than just incremental changes. It relates to the ongoing, gradual evolution that occurs in our activities, operations, and creations. 2, fiche 7, Anglais, - continuous%20innovation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- innovation continue
1, fiche 7, Français, innovation%20continue
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Processus d'amélioration progressive et régulière apportée à un produit ou à un service, à un procédé de production, à une technique de commercialisation ou au mode d'organisation d'une entreprise. 2, fiche 7, Français, - innovation%20continue
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
innovation continue : désignation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 7 décembre 2018. 3, fiche 7, Français, - innovation%20continue
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- loan subscription 1, fiche 8, Anglais, loan%20subscription
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 8, La vedette principale, Français
- souscription sur emprunt
1, fiche 8, Français, souscription%20sur%20emprunt
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Radio and/or navigational aid failure procedures for operational air traffic (OAT) flights
1, fiche 9, Anglais, Radio%20and%2For%20navigational%20aid%20failure%20procedures%20for%20operational%20air%20traffic%20%28OAT%29%20flights
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 9, Anglais, - Radio%20and%2For%20navigational%20aid%20failure%20procedures%20for%20operational%20air%20traffic%20%28OAT%29%20flights
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3530: NATO standardization agreement code. 2, fiche 9, Anglais, - Radio%20and%2For%20navigational%20aid%20failure%20procedures%20for%20operational%20air%20traffic%20%28OAT%29%20flights
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Procédures en cas de panne de radio et/ou d'aide à la navigation pour les vols en circulation aérienne militaire (CAM)
1, fiche 9, Français, Proc%C3%A9dures%20en%20cas%20de%20panne%20de%20radio%20et%2Fou%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20navigation%20pour%20les%20vols%20en%20circulation%20a%C3%A9rienne%20militaire%20%28CAM%29
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3530 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 9, Français, - Proc%C3%A9dures%20en%20cas%20de%20panne%20de%20radio%20et%2Fou%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20navigation%20pour%20les%20vols%20en%20circulation%20a%C3%A9rienne%20militaire%20%28CAM%29
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cryogenic engine
1, fiche 10, Anglais, cryogenic%20engine
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- moteur cryogénique
1, fiche 10, Français, moteur%20cryog%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- moteur cryotechnique 2, fiche 10, Français, moteur%20cryotechnique
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le lanceur européen Ariane 5 est le dernier né de la famille Ariane. L'étage principal du lanceur propulsé par le moteur cryotechnique Vulcain assure, pendant 9 minutes 30 secondes, l'essentiel de la mise en vitesse. Deux propulseurs à poudre géants, encadrant cet étage, fournissent 90 % de la poussée d'Ariane 5 au décollage et pendant les deux premières minutes de vol. [...] L'allumage délicat du moteur cryotechnique est effectué juste avant le décollage pour mieux contrôler l'opération. Cette innovation et d'autres améliorations permettent de porter le taux de fiabilité du lanceur à 98,5 % contre 95 % pour les meilleurs lanceurs actuellement en compétition sur le marché. 3, fiche 10, Français, - moteur%20cryog%C3%A9nique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il s'agirait notamment d'augmenter, de 5 à 6, le rapport de mélange du moteur cryogénique modifié Vulcain Mk2 en emportant plus d'oxygène grâce au déplacement du fond intermédiaire des réservoirs de l'étage H155. 4, fiche 10, Français, - moteur%20cryog%C3%A9nique
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Moteur cryogénique à poussée variable. 5, fiche 10, Français, - moteur%20cryog%C3%A9nique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :