TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INSTITUTIONNEL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-10-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organization Planning
- Public Service
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- institutional goal
1, fiche 1, Anglais, institutional%20goal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This cluster embraces how talent is brought into and developed by the public service, how the broader human resource system is managed, and how central agencies and the executive group are managed and mobilized to serve governments and achieve institutional goals. 1, fiche 1, Anglais, - institutional%20goal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Fonction publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- but institutionnel
1, fiche 1, Français, but%20institutionnel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cette série montre comment les talents sont intégrés à la fonction publique pour y être développés, et comment se déroulent la gestion du vaste réseau des ressources humaines (RH) ainsi que celle des organismes centraux et du groupe de la direction en vue de servir les gouvernements et d'atteindre les buts institutionnels [...] 1, fiche 1, Français, - but%20institutionnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- institutional
1, fiche 2, Anglais, institutional
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- instnl 1, fiche 2, Anglais, instnl
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
institutional; instnl: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - institutional
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- institutionnel
1, fiche 2, Français, institutionnel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- instnl 1, fiche 2, Français, instnl
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
institutionnel; instnl : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - institutionnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-01-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- systemic 1, fiche 3, Anglais, systemic
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- institutionnel
1, fiche 3, Français, institutionnel
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : (Geneva Smitherman, "L'anglais noir et l'expérience afro-américaine", Temps modernes, déc. 86, no 485, p. 116. 1, fiche 3, Français, - institutionnel
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(...) le "handicap" (...) n'était pas l'anglais noir en soi, mais les attitudes institutionnelles à son égard dans les écoles du pays ... (...) éléments qui témoignent de l'unicité de l'expérience afro-américaine dans notre pays (l'esclavage, le racisme institutionnel ...). 1, fiche 3, Français, - institutionnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :