TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2016-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
DEF

A system of transmitting printed messages in pneumatically propelled capsules through subterranean tubes to their intended recipient.

Terme(s)-clé(s)
  • pneumatic post
  • tubular post

Français

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
CONT

[...] le réseau de la poste pneumatique est un assemblage de tubes essentiellement en acier parcourus par des boîtes cylindriques appelées curseurs mues par une différence de pression qui transportent télégrammes et plis urgents.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Recogida y distribución del correo
CONT

El correo neumático [...] consiste en una red de tuberías y unos cartuchos cilíndricos dentro de los cuales se disponen las cartas. Para enviar esta correspondencia de un oficina a otra basta introducir el cartucho en el tubo, donde es rápidamente aspirado por la depresión que crea en el tubo la oficina receptora o bien impelido por la compresión del aire efectuada detrás del mismo por la oficina expedidora.

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2013-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Stations
OBS

Unlike booking a seat on a flight, where we can book by time, by flight, or by line, for hotel bookings, the transaction to book can only be done following an availability output.

Français

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires
OBS

Contrairement à la réservation d'une place d'avion, que vous pouvez effectuer selon l'heure de départ, le numéro du vol ou le numéro de la ligne, vous ne pouvez réserver une chambre d'hôtel qu'après avoir obtenu l'affichage des disponibilités. Pour ce faire, il faut utiliser le code DHA - Affichage disponibilités hôtel.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1992-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

of Health and Welfare Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

de Santé et Bien-être social Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1992-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Association technique européenne des revêtements de protection n'est pas une traduction française officielle

Terme(s)-clé(s)
  • Association technique européenne des revêtements de protection

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2011-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Law
CONT

... the installment repeal provision previously had been supported by the Democratic leadership in different stand-alone partisan legislation.

Français

Domaine(s)
  • Droit du travail

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1991-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics
  • Applications of Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique
  • Applications de l'électronique
OBS

logique

OBS

le genre ne s'applique pas.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tertiary flake: an item in the "Unclassifiable Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

éclat non cortical : objet de la catégorie «Objets à fonction indéterminée».

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2013-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

Sidesaddle riders are welcome in any dressage show and show management may designate classes for sidesaddle riders only.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Les amazones confirmées auront plus de plaisir à monter un cheval ayant de l'impulsion, [de l'] équilibre et ayant de la sensibilité. Un bon dos n'est pas à négliger car la selle est plus large et plate que celle des cavaliers. Le cheval, enfin, doit être adapté à la discipline choisie par l'amazone : saut, dressage, [...] chasse [...]

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2011-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C14H22ClNO2
formule, voir observation
532-59-2
numéro du CAS
OBS

Crystals ... Local anesthetic.

OBS

2-(benzoyloxy)-N,N,2-trimethylbutan-1-aminium chloride: The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Chemical formula: C14H22ClNO2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C14H22ClNO2
formule, voir observation
532-59-2
numéro du CAS
OBS

Anesthésique local.

OBS

chlorure de 2-(benzoyloxy)-N,N,2-triméthylbutan-1-aminium : Les «N» majuscules s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UIPCA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Formule chimique : C14H22ClNO2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C14H22ClNO2
formule, voir observation
532-59-2
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C14H22ClNO2

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :