TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Inversé [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
17.08.11 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

pertaining to a file, a set of records, or a relation with respect to a secondary key, such that an index exists for this secondary key, file, set of records, or relation

OBS

inverted: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
17.08.11 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

qualifie un fichier, un ensemble d'enregistrements ou une relation par rapport à une clé secondaire, de telle façon qu'il existe un index pour cette clé secondaire et ce fichier, cet ensemble d'enregistrements ou cette relation

OBS

inversé : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

(navigation).

OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Pertaining to a file, a set of records or a relation with respect to a secondary key, such that an index exists for this secondary key and this file, set of records or relation.

OBS

inverted: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Qualifie un fichier, un ensemble d'enregistrements ou une relation relatifs à une clé secondaire de façon qu'il existe un index pour cette clé secondaire et ce fichier, cet ensemble d'enregistrements ou cette relation.

OBS

inversé : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotherapy
CONT

In adult Hodgkin's disease, doses of radiation usually vary between 3,000 and 3,600 cGy to clinically uninvolved sites, and 3,500 to 4,400 cGy to regions of initial nodal involvement ... Treatment is usually delivered to the neck, chest, and axilla (mantle field) and then to an abdominal field to treat para-aortic nodes and the spleen (splenic pedicle) ... In some cases, the pelvic and para-aortic nodes are treated in a single field called an inverted Y field.

Français

Domaine(s)
  • Radiothérapie
CONT

L'Y inversé sous-diaphragmatique inclut les aires lombo-aortiques, les aires iliaques et inguino-fémorales ainsi que la rate si on le désire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Mathematics
  • Government Accounting
CONT

The harmonic mean H of a set of N numbers ... is the reciprocal of the arithmetic mean of the reciprocals of the numbers

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Mathématiques
  • Comptabilité publique
OBS

moyenne harmonique: dans une série statistique, c'est la valeur de la variable dont l'inverse est la moyenne arithmétique des inverses des valeurs observées de la variable.

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 6 1977-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

[This term formerly applied to rudist bivalves] in which attachment is by RV.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

[Un lamellibranche rudiste appartenant à cette série est] caractérisé par la fixation par la valve droite.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :