TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Photography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intermediate frame
1, fiche 1, Anglais, intermediate%20frame
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tripod Mounting Blocks & Plates. TOYO tripod mounting blocks feature quick clamp fittings for easy removal and attachment of cameras to tripod. For extreme extensions using the long bellows or by adding an intermediate frame and 4x5 bellows with the 810GII, we recommend using an additional [No.]180-724 tripod mounting block and double camera arm which mounts on studio stand or tripod with 3/8" thread. 1, fiche 1, Anglais, - intermediate%20frame
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- corps intermédiaire
1, fiche 1, Français, corps%20interm%C3%A9diaire
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- General Ledger Accounting
1, fiche 2, Anglais, General%20Ledger%20Accounting
Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FI-GL 1, fiche 2, Anglais, FI%2DGL
Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Corporate Administrative Systems (CAS). 2, fiche 2, Anglais, - General%20Ledger%20Accounting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comptabilité générale
1, fiche 2, Français, Comptabilit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FI-GL 1, fiche 2, Français, FI%2DGL
Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Systèmes administratifs d'entreprise (SAE). 2, fiche 2, Français, - Comptabilit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- golden-crowned kinglet
1, fiche 3, Anglais, golden%2Dcrowned%20kinglet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Regulidae. 2, fiche 3, Anglais, - golden%2Dcrowned%20kinglet
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 3, Anglais, - golden%2Dcrowned%20kinglet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- roitelet à couronne dorée
1, fiche 3, Français, roitelet%20%C3%A0%20couronne%20dor%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Regulidae. 2, fiche 3, Français, - roitelet%20%C3%A0%20couronne%20dor%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
roitelet à couronne dorée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 3, Français, - roitelet%20%C3%A0%20couronne%20dor%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 3, Français, - roitelet%20%C3%A0%20couronne%20dor%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-11-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Public Property
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dominion building 1, fiche 4, Anglais, dominion%20building
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types de constructions
- Propriétés publiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- édifice du dominion
1, fiche 4, Français, %C3%A9difice%20du%20dominion
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-01-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Freeways and Expressways
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- depressed freeway 1, fiche 5, Anglais, depressed%20freeway
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Autoroutes et voies rapides
Fiche 5, La vedette principale, Français
- autoroute en tranchée
1, fiche 5, Français, autoroute%20en%20tranch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La construction d'une autoroute urbaine est une succession d'épineux problèmes techniques, ici sur 3 km (au nord de Paris): un viaduc de 365 m (au premier plan), trois ponts-rail, trois ponts-route, trois passerelles à piétons, deux murs de soutènement longs de 2 km (autoroute en tranchée), deux tunnels (...) et sur toute la longueur un égout majeur à déplacer sans jamais le mettre hors service. 1, fiche 5, Français, - autoroute%20en%20tranch%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-04-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- burner
1, fiche 6, Anglais, burner
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- brûleur
1, fiche 6, Français, br%C3%BBleur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Systèmes de chauffage pour installations de blanchiment, séchoirs à tambours, à convoyeur ou à jet d'air. Brûleurs pour machine à flamber pour moquettes, tricots. Brûleurs immergés et submergés pour chauffage de bains. Systèmes de combustion pour installations de teinture, d'impression, rames. 1, fiche 6, Français, - br%C3%BBleur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- boundary maintenance 1, fiche 7, Anglais, boundary%20maintenance
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- démarcation des frontières
1, fiche 7, Français, d%C3%A9marcation%20des%20fronti%C3%A8res
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- demarcación de fronteras
1, fiche 7, Espagnol, demarcaci%C3%B3n%20de%20fronteras
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1978-07-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hederaceous
1, fiche 8, Anglais, hederaceous
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(...) pertaining to ivy; resembling ivy in habit (...) 1, fiche 8, Anglais, - hederaceous
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hédéracé
1, fiche 8, Français, h%C3%A9d%C3%A9rac%C3%A9
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ressemblant au lierre. 1, fiche 8, Français, - h%C3%A9d%C3%A9rac%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- removal of a rock
1, fiche 9, Anglais, removal%20of%20a%20rock
correct, voir observation, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- removal of a stone 1, fiche 9, Anglais, removal%20of%20a%20stone
correct, voir observation
- displacement of a rock 1, fiche 9, Anglais, displacement%20of%20a%20rock
correct, Canada
- displacement of a stone 1, fiche 9, Anglais, displacement%20of%20a%20stone
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The movement of a rock already on the sheet to another position on the play after being hit by a delivered rock. 1, fiche 9, Anglais, - removal%20of%20a%20rock
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the expression "removal of a rock" meaning the putting-out of play of the hit rock. 1, fiche 9, Anglais, - removal%20of%20a%20rock
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Français
- déplacement d'une pierre
1, fiche 9, Français, d%C3%A9placement%20d%27une%20pierre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- délogement d'une pierre 1, fiche 9, Français, d%C3%A9logement%20d%27une%20pierre
correct, nom masculin
- enlèvement d'une pierre 1, fiche 9, Français, enl%C3%A8vement%20d%27une%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'une pierre déjà en jeu vers une autre position sur la piste après avoir été frappée par une pierre lancée. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9placement%20d%27une%20pierre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec un déplacement de pierre qui la retire entièrement du jeu. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9placement%20d%27une%20pierre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
- Respiratory System
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- personal respiratory protective device
1, fiche 10, Anglais, personal%20respiratory%20protective%20device
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Except in the case of temporary and unforeseen situations, no licensee shall rely on the use of personal respiratory protective devices by a worker to comply with the radiation dose limits specified in the Atomic Energy Control Regulations ... 1, fiche 10, Anglais, - personal%20respiratory%20protective%20device
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
- Appareil respiratoire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- appareil respiratoire individuel de protection
1, fiche 10, Français, appareil%20respiratoire%20individuel%20de%20protection
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- appareil individuel de protection respiratoire 2, fiche 10, Français, appareil%20individuel%20de%20protection%20respiratoire
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Sauf en cas de situations temporaires et imprévues, nul titulaire de permis ne peut faire dépendre la sécurité des travailleurs de l'utilisation d'appareils respiratoires individuels de protection pour respecter les limites de dose de rayonnement prévues au Règlement sur le contrôle de l'énergie atomique [...] 1, fiche 10, Français, - appareil%20respiratoire%20individuel%20de%20protection
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :