TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1993-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Freeways and Expressways

Français

Domaine(s)
  • Autoroutes et voies rapides
CONT

La construction d'une autoroute urbaine est une succession d'épineux problèmes techniques, ici sur 3 km (au nord de Paris): un viaduc de 365 m (au premier plan), trois ponts-rail, trois ponts-route, trois passerelles à piétons, deux murs de soutènement longs de 2 km (autoroute en tranchée), deux tunnels (...) et sur toute la longueur un égout majeur à déplacer sans jamais le mettre hors service.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1996-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Systèmes de chauffage pour installations de blanchiment, séchoirs à tambours, à convoyeur ou à jet d'air. Brûleurs pour machine à flamber pour moquettes, tricots. Brûleurs immergés et submergés pour chauffage de bains. Systèmes de combustion pour installations de teinture, d'impression, rames.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2001-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1978-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Botany
OBS

(...) pertaining to ivy; resembling ivy in habit (...)

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Botanique
OBS

ressemblant au lierre.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2004-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The movement of a rock already on the sheet to another position on the play after being hit by a delivered rock.

OBS

Distinguish from the expression "removal of a rock" meaning the putting-out of play of the hit rock.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Mouvement d'une pierre déjà en jeu vers une autre position sur la piste après avoir été frappée par une pierre lancée.

OBS

Ne pas confondre avec un déplacement de pierre qui la retire entièrement du jeu.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Protection of Life
  • Respiratory System
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Except in the case of temporary and unforeseen situations, no licensee shall rely on the use of personal respiratory protective devices by a worker to comply with the radiation dose limits specified in the Atomic Energy Control Regulations ...

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Sécurité des personnes
  • Appareil respiratoire
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Sauf en cas de situations temporaires et imprévues, nul titulaire de permis ne peut faire dépendre la sécurité des travailleurs de l'utilisation d'appareils respiratoires individuels de protection pour respecter les limites de dose de rayonnement prévues au Règlement sur le contrôle de l'énergie atomique [...]

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2001-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
DEF

To get from one side of an obstacle to the other.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
DEF

Effectuer le passage d'un côté à l'autre d'un obstacle.

OBS

franchir : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1996-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
CONT

Tricil (Sarnia) Limited ... was required by the Ontario Environmental Assessment Board in 1986 to provide the following financial guarantees among others: an immediate response fund, in the sum of $25,000 on deposit with the Township of Moore and to be held in trust by the Township for emergency water supply if necessary; closure and post-closure financial security in the amount of $500,000 to ensure completion of required closure activities, and security in the amount of $1,000,000 to guarantee that appropriate contingency and remedial action measures will be implemented if and when required.

OBS

See also "post-closure trust fund".

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
OBS

Voir aussi «post-closure trust fund».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1995-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Wool Industry

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Industrie lainière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Industria lanera
DEF

Es la expresión del contenido de lana limpia, con o sin materia vegetal, de la lana sucia.

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
DEF

(...) a single-step process in which all the ingredients are mixed together into a single batch. Mixing in this case is continued until the dough assumes a smooth appearance and acquires an optimum elastic character. (...) Fermentation is conducted for two to four hours (...) after which the dough is divided and made up (...)

OBS

for "straight dough" : The term "straight dough" is a short form for "straight dough method".

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
CONT

Le travail direct. Cette expression peut s'appliquer à tous les procédés dans lesquels les divers ingrédients sont mélangés et malaxés pour former une pâte en une seule opération. On laisse ensuite cette pâte reposer et fermenter pendant une durée variable d'une à plusieurs heures avant de la diviser ou de la peser. On peut lui faire subir une ou deux ruptures pendant la fermentation (...)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :