TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- on relief 1, fiche 1, Anglais, on%20relief
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
heads of families on relief 1, fiche 1, Anglais, - on%20relief
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assisté
1, fiche 1, Français, assist%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chefs de familles assistées 1, fiche 1, Français, - assist%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stored graph output 1, fiche 2, Anglais, stored%20graph%20output
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stored graphed result 1, fiche 2, Anglais, stored%20graphed%20result
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- graphique stocké
1, fiche 2, Français, graphique%20stock%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- graphique mémorisé 1, fiche 2, Français, graphique%20m%C3%A9moris%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- opposability
1, fiche 3, Anglais, opposability
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
opposability against third parties 2, fiche 3, Anglais, - opposability
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opposabilité
1, fiche 3, Français, opposabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Caractère d'un droit ou d'un moyen de défense qu'une personne peut faire valoir contre un tiers. 2, fiche 3, Français, - opposabilit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
opposabilité aux tiers 3, fiche 3, Français, - opposabilit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- oponibilidad
1, fiche 3, Espagnol, oponibilidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Condición jurídica, atributo inherente a un derecho, documento o defensa, según el cual estos pueden hacerse valer frente a un tercero. 1, fiche 3, Espagnol, - oponibilidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- particular social group
1, fiche 4, Anglais, particular%20social%20group
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 4, Anglais, - particular%20social%20group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- groupe social
1, fiche 4, Français, groupe%20social
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- certain groupe social 2, fiche 4, Français, certain%20groupe%20social
correct, nom masculin
- groupe social particulier 2, fiche 4, Français, groupe%20social%20particulier
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
certain groupe social; groupe social particulier : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 4, Français, - groupe%20social
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
groupe social : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 4, Français, - groupe%20social
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-02-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- biological preserve 1, fiche 5, Anglais, biological%20preserve
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réserve biologique
1, fiche 5, Français, r%C3%A9serve%20biologique
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
(Impact 2/XIX, 1969, p. 175) (...) zones publiques naturelles, telles que les parcs nationaux, les paysages naturels caractéristiques, les réserves biologiques, les forêts nationales (...) 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9serve%20biologique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :