TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LOWER [9 fiches]

Fiche 1 2021-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
CONT

The researchers lower the echosounder onto the seabed close to coral reefs where the whale sharks are known to aggregate.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Mettre à l'eau […] un instrument océanographique, un élément de signalisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Fiche conservée

Fiche 2 2014-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Laisser descendre lentement, sans précipitation, une charge, une voile...

OBS

Pour le pavillon, employez «rentrer», et non «amener le pavillon».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
DEF

Bajar las velas, las banderas, etc., que están en lo alto.

PHR

Arriar las velas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

launch: term also used in sailing.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Descendre une embarcation ou un engin à la mer.

OBS

mettre à l'eau : terme employé aussi à la voile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
  • Vela y navegación de placer
DEF

Echar al agua un buque haciéndolo resbalar por la grada después de construido o carenado.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Various Metal Ores
DEF

... that forms the bottom stratigraphic unit of a sedimentary series and that rests on a surface of erosion ...

OBS

lowermost: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

PHR

Basal conglomerate.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Minerais divers (Mines métalliques)
DEF

[Se dit d'une] couche située à la base d'une séquence stratigraphique.

OBS

basal : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

PHR

Conglomérat de base.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

lower, drop: terms used in sailing.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Faire descendre rapidement un cordage, un chalut ou tout autre objet suspendu.

OBS

affaler : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

affaler : terme employé aussi à la voile.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
OBS

Lowering stabilizers - for side-loading fork trucks.

OBS

lower: term standardized by ISO.

OBS

Powered industrial trucks - terminology.

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
CONT

Abaisser les stabilisateurs - pour chariots à prise latérale.

OBS

abaisser : terme normalisé par l'ISO.

OBS

Terminologie des chariots de manutention automoteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1989-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Evolution (Biology)
DEF

Less differentiated in structure: less highly advanced in the scale of development through evolution (the lower animals) (lower organisms).

Français

Domaine(s)
  • Évolution (Biologie)
DEF

Se dit d'espèces animales ou végétales peu évoluées dont les organes sont rudimentaires.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

Langen,yachting,127cp/12.74.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :