TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tawny-crested tanager
1, fiche 1, Anglais, tawny%2Dcrested%20tanager
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Emberizidae. 2, fiche 1, Anglais, - tawny%2Dcrested%20tanager
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 1, Anglais, - tawny%2Dcrested%20tanager
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tangara de Delattre
1, fiche 1, Français, tangara%20de%20Delattre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Emberizidae. 2, fiche 1, Français, - tangara%20de%20Delattre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tangara de Delattre : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - tangara%20de%20Delattre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 1, Français, - tangara%20de%20Delattre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carrier sense multiple access with collision detection network
1, fiche 2, Anglais, carrier%20sense%20multiple%20access%20with%20collision%20detection%20network
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- CSMA/CD network 1, fiche 2, Anglais, CSMA%2FCD%20network
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
bus network in which the medium access control protocol requires carrier sense and in which exception conditions caused by collision are resolved by retransmission 1, fiche 2, Anglais, - carrier%20sense%20multiple%20access%20with%20collision%20detection%20network
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carrier sense multiple access with collision detection network; CSMA/CD network: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 2, Anglais, - carrier%20sense%20multiple%20access%20with%20collision%20detection%20network
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réseau à accès multiple par détection de porteuse et détection de collision
1, fiche 2, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20multiple%20par%20d%C3%A9tection%20de%20porteuse%20et%20d%C3%A9tection%20de%20collision
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réseau CSMA/CD 1, fiche 2, Français, r%C3%A9seau%20CSMA%2FCD
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
réseau en bus dans lequel le protocole de contrôle d'accès au support impose la détection de porteuse, et dans lequel les états d'exception causés par une collision sont résolus par retransmission 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20multiple%20par%20d%C3%A9tection%20de%20porteuse%20et%20d%C3%A9tection%20de%20collision
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
réseau à accès multiple par détection de porteuse et détection de collision; réseau CSMA/CD : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20multiple%20par%20d%C3%A9tection%20de%20porteuse%20et%20d%C3%A9tection%20de%20collision
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Crop Protection
- Ship Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- copper-based antifouling paint
1, fiche 3, Anglais, copper%2Dbased%20antifouling%20paint
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- copper-based antifouling 2, fiche 3, Anglais, copper%2Dbased%20antifouling
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The only exceptions are for boats over 25 meters (82 feet), boats with aluminum hulls (but only if the paint is applied by a licensed professional), and outboard or stern drive units that would be corroded by copper-based antifouling paints. 1, fiche 3, Anglais, - copper%2Dbased%20antifouling%20paint
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- copper based antifouling paint
- copper based antifouling
- copper-based anti-fouling paint
- copper-based anti-fouling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Protection des végétaux
- Entretien des navires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- peinture antisalissures à base de cuivre
1, fiche 3, Français, peinture%20antisalissures%20%C3%A0%20base%20de%20cuivre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En raison des préoccupations que suscite le TBT [tributylétain], l'utilisation de ce produit comme ingrédient dans les peintures antisalissures a été interdite pour la plupart des bateaux de moins de 25 m de long. Aujourd'hui, ce sont plutôt des peintures antisalissures à base de cuivre, considérées comme beaucoup plus inertes, et des peintures antisalissures dont le TBT subit une faible lixiviation [...] qui sont utilisées [...] 1, fiche 3, Français, - peinture%20antisalissures%20%C3%A0%20base%20de%20cuivre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Field Artillery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aiming circle director
1, fiche 4, Anglais, aiming%20circle%20director
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An instrument equipped with a compass, used to measure angles and to orient artillery guns. 1, fiche 4, Anglais, - aiming%20circle%20director
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Artillerie de campagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- goniomètre-boussole
1, fiche 4, Français, goniom%C3%A8tre%2Dboussole
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Instrument muni d'une boussole, servant à mesurer des angles et à orienter des pièces d'artillerie. 1, fiche 4, Français, - goniom%C3%A8tre%2Dboussole
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
goniomètre-boussole : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 4, Français, - goniom%C3%A8tre%2Dboussole
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- goniomètre boussole
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Artillería de campaña
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- goniómetro brújula
1, fiche 4, Espagnol, goni%C3%B3metro%20br%C3%BAjula
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cash in transit insurance 1, fiche 5, Anglais, cash%20in%20transit%20insurance
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- assurance des envois de valeurs
1, fiche 5, Français, assurance%20des%20envois%20de%20valeurs
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- assurance des envois d'espèces 1, fiche 5, Français, assurance%20des%20envois%20d%27esp%C3%A8ces
nom féminin
- assurance des envois de titres 1, fiche 5, Français, assurance%20des%20envois%20de%20titres
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- control point
1, fiche 6, Anglais, control%20point
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(Passport). 2, fiche 6, Anglais, - control%20point
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
control point: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 6, Anglais, - control%20point
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point de contrôle
1, fiche 6, Français, point%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
point de contrôle : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 6, Français, - point%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- punto de control
1, fiche 6, Espagnol, punto%20de%20control
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
punto de control : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - punto%20de%20control
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Firecontrol Supervision
1, fiche 7, Anglais, Firecontrol%20Supervision
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
276.03: occupational speciality qualification for non-commissioned members. 2, fiche 7, Anglais, - Firecontrol%20Supervision
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Title and occupational speciality qualification code officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 7, Anglais, - Firecontrol%20Supervision
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Contrôle du tir - Supervision
1, fiche 7, Français, Contr%C3%B4le%20du%20tir%20%2D%20Supervision
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
276.03 : code de qualification de spécialiste pour militaires du rang. 2, fiche 7, Français, - Contr%C3%B4le%20du%20tir%20%2D%20Supervision
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 7, Français, - Contr%C3%B4le%20du%20tir%20%2D%20Supervision
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la publication des Forces canadiennes de la série A-PD-123-001. 2, fiche 7, Français, - Contr%C3%B4le%20du%20tir%20%2D%20Supervision
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Audit Policy and Procedures 1, fiche 8, Anglais, Audit%20Policy%20and%20Procedures
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Politique et procédures de vérification
1, fiche 8, Français, Politique%20et%20proc%C3%A9dures%20de%20v%C3%A9rification
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Sistema tributario
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- políticas y procedimientos de fiscalización
1, fiche 8, Espagnol, pol%C3%ADticas%20y%20procedimientos%20de%20fiscalizaci%C3%B3n
pluriel, Cuba
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oficina Nacional de Administración Tributaria. 1, fiche 8, Espagnol, - pol%C3%ADticas%20y%20procedimientos%20de%20fiscalizaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aircraft overhaul rating
1, fiche 9, Anglais, aircraft%20overhaul%20rating
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- qualification révisions d'aéronef
1, fiche 9, Français, qualification%20r%C3%A9visions%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- habilitación de revisión de aeronaves
1, fiche 9, Espagnol, habilitaci%C3%B3n%20de%20revisi%C3%B3n%20de%20aeronaves
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- reach-through royalty 1, fiche 10, Anglais, reach%2Dthrough%20royalty
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
reach-through royalty: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 10, Anglais, - reach%2Dthrough%20royalty
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 10, La vedette principale, Français
- redevance directe
1, fiche 10, Français, redevance%20directe
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- redevance basée sur les ventes totales 1, fiche 10, Français, redevance%20bas%C3%A9e%20sur%20les%20ventes%20totales
nom féminin
- redevance revendiquée sur les inventions en aval 1, fiche 10, Français, redevance%20revendiqu%C3%A9e%20sur%20les%20inventions%20en%20aval
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
redevance directe; redevance basée sur les ventes totales; redevance revendiquée sur les inventions en aval : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - redevance%20directe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :