TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- The Eye
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- non-prescription lens-polishing machine operator
1, fiche 1, Anglais, non%2Dprescription%20lens%2Dpolishing%20machine%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- non-prescription lens-polisher operator 1, fiche 1, Anglais, non%2Dprescription%20lens%2Dpolisher%20operator
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 9517 - Other Products Machine Operators. 2, fiche 1, Anglais, - non%2Dprescription%20lens%2Dpolishing%20machine%20operator
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- non prescription lens polishing machine operator
- non prescription lens polisher operator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Oeil
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de polissoir à verres vendus sans ordonnance
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20polissoir%20%C3%A0%20verres%20vendus%20sans%20ordonnance
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de polissoir à verres vendus sans ordonnance 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20polissoir%20%C3%A0%20verres%20vendus%20sans%20ordonnance
correct, nom féminin
- opérateur de polissoir à lentilles vendues sans ordonnance 1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20polissoir%20%C3%A0%20lentilles%20vendues%20sans%20ordonnance
correct, nom masculin
- opératrice de polissoir à lentilles vendues sans ordonnance 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20polissoir%20%C3%A0%20lentilles%20vendues%20sans%20ordonnance
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9517 - Opérateurs/opératrices de machines à fabriquer des articles divers. 2, fiche 1, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20polissoir%20%C3%A0%20verres%20vendus%20sans%20ordonnance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Commercial Establishments
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Regional Distribution Centre
1, fiche 2, Anglais, Regional%20Distribution%20Centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RDC 1, fiche 2, Anglais, RDC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A single physical location at which the Bank of Canada notes are held by a financial institution, or a third party acting as its agent, within a Regional Distribution Point. 2, fiche 2, Anglais, - Regional%20Distribution%20Centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Regional Distribution Center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements commerciaux
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre régional de distribution des billets
1, fiche 2, Français, Centre%20r%C3%A9gional%20de%20distribution%20des%20billets
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CRDB 1, fiche 2, Français, CRDB
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Centre régional de distribution 1, fiche 2, Français, Centre%20r%C3%A9gional%20de%20distribution
correct, nom masculin
- CRD 1, fiche 2, Français, CRD
correct, nom masculin
- CRD 1, fiche 2, Français, CRD
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Endroit où les billets de la Banque du Canada sont détenus par une institution financière ou par une tierce partie mandatée pour agir en son nom, dans un point régional de distribution des billets. 2, fiche 2, Français, - Centre%20r%C3%A9gional%20de%20distribution%20des%20billets
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Freight
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- load factor
1, fiche 3, Anglais, load%20factor
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ratio of a specified load to the weight of the aircraft, the former being expressed in terms of aerodynamic forces, inertia forces, or ground reactions. 2, fiche 3, Anglais, - load%20factor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
load factor: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 3, Anglais, - load%20factor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Fret aérien
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- facteur de charge
1, fiche 3, Français, facteur%20de%20charge
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coefficient de charge 2, fiche 3, Français, coefficient%20de%20charge
nom masculin, uniformisé
- facteur de surcharge 3, fiche 3, Français, facteur%20de%20surcharge
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rapport d'une charge définie au poids de l'aéronef, cette charge pouvant correspondre aux forces aérodynamiques, aux forces d'inertie ou aux réactions du sol. 4, fiche 3, Français, - facteur%20de%20charge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
facteur de charge : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 3, Français, - facteur%20de%20charge
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
facteur de charge; coefficient de charge : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 3, Français, - facteur%20de%20charge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Carga aérea
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- factor de carga
1, fiche 3, Espagnol, factor%20de%20carga
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de peso de carga 2, fiche 3, Espagnol, coeficiente%20de%20peso%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relación entre una carga especificada y el peso de la aeronave, expresando la carga especificada en función de las fuerzas aerodinámicas, fuerzas de inercia o reacciones por choque con el terreno. 3, fiche 3, Espagnol, - factor%20de%20carga
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Coeficiente de peso de carga o factor de carga: Relación de un peso especifico con el peso total de la aeronave. El peso especifico se expresa en cualquiera de las siguientes formas: fuerzas aerodinámicas, fuerza de inercia, o reacciones de tierra o agua. 4, fiche 3, Espagnol, - factor%20de%20carga
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
factor de carga: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 3, Espagnol, - factor%20de%20carga
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Prefabrication
- Pipes and Fittings
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- service core
1, fiche 4, Anglais, service%20core
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- utility core 2, fiche 4, Anglais, utility%20core
correct
- mechanical core 3, fiche 4, Anglais, mechanical%20core
correct
- center core 4, fiche 4, Anglais, center%20core
- centre core 4, fiche 4, Anglais, centre%20core
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Prefabricated pipes for hot and cold water supplies, wastes, drains, and gas, as well as prepared cable for electric services, all ready for installation with the minimum of site work in an industrialized building method. 3, fiche 4, Anglais, - service%20core
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A set of prefabricated elements ... has had impact of various degrees upon prefabrication. The most important of these is the utility core in which kitchen, bath, and laundry are arranged along opposite sides of a common wall containing electric power, water, and drainage. 2, fiche 4, Anglais, - service%20core
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The terms "sanitary core" and "plumbing services" are given as synonyms of "mechanical core" by SCOBU (A dictionary of building), but actually they are more specific in scope. 5, fiche 4, Anglais, - service%20core
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Préfabrication
- Tuyauterie et raccords
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- noyau
1, fiche 4, Français, noyau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cœur technique 1, fiche 4, Français, c%26oelig%3Bur%20technique
correct, nom masculin
- bloc technique 2, fiche 4, Français, bloc%20technique
correct, nom masculin
- noyau de canalisations 3, fiche 4, Français, noyau%20de%20canalisations
correct, nom masculin
- noyau central 4, fiche 4, Français, noyau%20central
correct, nom masculin
- noyau technique 5, fiche 4, Français, noyau%20technique
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les noyaux (dits aussi cœurs techniques) distribuent sur la hauteur d'un niveau l'ensemble des fluides d'un bâtiment : alimentation en eau, évacuations, tuyauteries de vide-ordures, gaines d'aération contrôlée, distribution électrique, gaines de gaz, colonnes de chauffage, câbles téléphoniques et de télévision, fluides spéciaux, etc. [...] 1, fiche 4, Français, - noyau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Criminology
- Penal Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- net widening
1, fiche 5, Anglais, net%20widening
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Within critical criminology, this [designation] is used to describe the effects of providing alternatives to incarceration or diversion programs to direct offenders away from court. 2, fiche 5, Anglais, - net%20widening
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Criminologie
- Droit pénal
Fiche 5, La vedette principale, Français
- élargissement du filet pénal
1, fiche 5, Français, %C3%A9largissement%20du%20filet%20p%C3%A9nal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les solutions de rechange à la détention, d'abord accueillies favorablement, n'ont tout de même pas échappé aux critiques par la suite. En effet, des auteurs [...] ont mis en évidence le phénomène de «l'élargissement du filet pénal» (net widening) : ce phénomène apparaît lorsqu'une mesure de rechange devient une mesure supplémentaire plutôt que de se substituer à une autre. Il se peut, en effet, qu'une mesure de rechange, par exemple, qui remplacerait la peine de prison, soit appliquée à un individu qui autrement n'aurait été l'objet d'aucune mesure pénale, ou tout au plus se serait vu soumis à une mesure encore moins répressive que la nouvelle. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9largissement%20du%20filet%20p%C3%A9nal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- radio range finding
1, fiche 6, Anglais, radio%20range%20finding
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- radio range-finding 2, fiche 6, Anglais, radio%20range%2Dfinding
correct
- radio ranging 3, fiche 6, Anglais, radio%20ranging
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Radio-location in which the distance of an object is determined by means of its radio emissions, whether independent, reflected, or re-transmitted on the same or other wavelength. 1, fiche 6, Anglais, - radio%20range%20finding
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
radio range finding: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - radio%20range%20finding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- radiotélémétrie
1, fiche 6, Français, radiot%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- télémétrie par radioélectricité 2, fiche 6, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20par%20radio%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom féminin
- télémétrie radioélectrique 2, fiche 6, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20radio%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Détermination par radio de la distance d'un objet au moyen de ses émissions radio, qu'elles soient indépendantes, réfléchies ou retransmises (sur une longueur d'onde identique ou différente). 3, fiche 6, Français, - radiot%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
radiotélémétrie : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 6, Français, - radiot%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- radiotelemetría
1, fiche 6, Espagnol, radiotelemetr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Determinación de la distancia a un objeto por medio de sus emisiones de radio independientes, reflejadas o retransmitidas a la misma o distinta frecuencia. 1, fiche 6, Espagnol, - radiotelemetr%C3%ADa
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-05-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Silk-Screen Printing
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- off-contact printing
1, fiche 7, Anglais, off%2Dcontact%20printing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Screen printing mode where the squeegee stretches the screen to touch the substrate and deposit ink. Usually 0.010 in. (.254 mm) snap-off is used. This procedure allows for thicker ink deposition. 1, fiche 7, Anglais, - off%2Dcontact%20printing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sérigraphie
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- impression hors contact
1, fiche 7, Français, impression%20hors%20contact
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :