TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- risk-adjusted asset
1, fiche 1, Anglais, risk%2Dadjusted%20asset
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RAA 1, fiche 1, Anglais, RAA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Risk Adjusted Assets (RAA). The values of assets after percentage risk weightings based primarily on the degree of default risk and, to a certain extent, country risk have been applied to each asset category. Risk-weighting factors are used in accordance with the capital adequacy requirements of the Basle Accord and are applied to each included category of both on and off-balance sheet assets. Risk-weightings for specific asset categories may vary from country to country within the broad guidelines of the BIS (Bank for International Settlements) agreement. Banks are required to keep a minimum of 8% capital against the value of their risk-adjusted assets. 2, fiche 1, Anglais, - risk%2Dadjusted%20asset
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
risk-adjusted asset: term usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - risk%2Dadjusted%20asset
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- risk adjusted asset
- risk-adjusted assets
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- actif ajusté en fonction des risques
1, fiche 1, Français, actif%20ajust%C3%A9%20en%20fonction%20des%20risques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour le ratio de solvabilité, actifs figurant au bilan plus les éléments du hors-bilan pondérés suivant le risque. 2, fiche 1, Français, - actif%20ajust%C3%A9%20en%20fonction%20des%20risques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
actif ajusté en fonction des risques : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 1, Français, - actif%20ajust%C3%A9%20en%20fonction%20des%20risques
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- actifs ajustés en fonction des risques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Asbestos Mining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cross-fibre chrysotile asbestos
1, fiche 2, Anglais, cross%2Dfibre%20chrysotile%20asbestos
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cross fibre chrysotile 1, fiche 2, Anglais, cross%20fibre%20chrysotile
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cross-fiber chrysotile asbestos
- cross fiber chrysotile
- cross-fibre chrysotile
- cross-fiber chrysotile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mines d'amiante
Fiche 2, La vedette principale, Français
- amiante chrysotile à fibres transversales
1, fiche 2, Français, amiante%20chrysotile%20%C3%A0%20fibres%20transversales
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chrysotile à fibres transversales 1, fiche 2, Français, chrysotile%20%C3%A0%20fibres%20transversales
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- endophthalmitis
1, fiche 3, Anglais, endophthalmitis
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The inflammation of tissues inside the eyeball. 2, fiche 3, Anglais, - endophthalmitis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Usually refers to purulent intraocular infection. 2, fiche 3, Anglais, - endophthalmitis
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 3, La vedette principale, Français
- endophtalmie
1, fiche 3, Français, endophtalmie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Inflammation des structures intra-oculaires, pouvant être consécutive à un traumatisme (chirurgical ou accidentel), une infection bactérienne ou à la pénétration de corps étrangers dans l'œil. 2, fiche 3, Français, - endophtalmie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- endoftalmitis
1, fiche 3, Espagnol, endoftalmitis
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- entoftalmía 1, fiche 3, Espagnol, entoftalm%C3%ADa
correct, nom féminin
- endoftalmia 1, fiche 3, Espagnol, endoftalmia
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Forma severa de infección intra-ocular que afecta las cavidades oculares y sus estructuras inmediatamente adyacentes, sin extensión del proceso inflamatorio más allá de la esclera. 1, fiche 3, Espagnol, - endoftalmitis
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- propeller log
1, fiche 4, Anglais, propeller%20log
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Particulars to be entered in every propeller log. 1. Propeller make. 2. Propeller model. 3. Propeller specification number. 4. Date of Manufacture. 5. Hub serial number. 6. Design and serial numbers of propeller blades. 7. Pitch setting of propeller blades. 8. Date of each entry made in log. 9. Particulars of all maintenance work done on the propeller. 10. Particulars of any overhauls, repairs, replacements and modifications relating to the propeller ... 2, fiche 4, Anglais, - propeller%20log
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The propeller log is a section of the aircraft technical log. 3, fiche 4, Anglais, - propeller%20log
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- propeller logbook
- propeller log book
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- livret hélice
1, fiche 4, Français, livret%20h%C3%A9lice
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dossier hélice 2, fiche 4, Français, dossier%20h%C3%A9lice
correct, nom masculin
- fiche d'hélice 3, fiche 4, Français, fiche%20d%27h%C3%A9lice
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il ne faut pas confondre [les documents relatifs au matériel volant] remplis à bord avec le livret d'aéronef, les livrets moteurs ou les dossiers hélices, qui ne sont pas considérés comme des documents de bord. Ces derniers documents concernent l'entretien de l'aéronef; ils sont tenus à jour au sol à l'aide des documents rédigés pendant le vol par l'équipage, et à l'aide des rapports faits à la suite des révisions, réparations ou modifications. 4, fiche 4, Français, - livret%20h%C3%A9lice
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grating stratum
1, fiche 5, Anglais, grating%20stratum
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- strate de réseau
1, fiche 5, Français, strate%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2012-09-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- visible layer
1, fiche 6, Anglais, visible%20layer
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
layer whose nodes directly communicate with external systems 1, fiche 6, Anglais, - visible%20layer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
visible layer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, fiche 6, Anglais, - visible%20layer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couche visible
1, fiche 6, Français, couche%20visible
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
couche dont les nœuds communiquent directement avec des systèmes extérieurs 1, fiche 6, Français, - couche%20visible
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
couche visible : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, fiche 6, Français, - couche%20visible
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International Policing Development 1, fiche 7, Anglais, International%20Policing%20Development
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- International Policing Development Branch 1, fiche 7, Anglais, International%20Policing%20Development%20Branch
ancienne désignation
- IPDB 1, fiche 7, Anglais, IPDB
ancienne désignation
- IPDB 1, fiche 7, Anglais, IPDB
- International Peace Operations Branch 1, fiche 7, Anglais, International%20Peace%20Operations%20Branch
ancienne désignation
- IPOB 1, fiche 7, Anglais, IPOB
ancienne désignation
- IPOB 1, fiche 7, Anglais, IPOB
- International Peacekeeping Branch 1, fiche 7, Anglais, International%20Peacekeeping%20Branch
ancienne désignation
- IPB 1, fiche 7, Anglais, IPB
ancienne désignation
- IPB 1, fiche 7, Anglais, IPB
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- International Peace Keeping Branch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Développement policier international
1, fiche 7, Français, D%C3%A9veloppement%20policier%20international
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DPI 1, fiche 7, Français, DPI
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Sous-direction du développement policier international 1, fiche 7, Français, Sous%2Ddirection%20du%20d%C3%A9veloppement%20policier%20international
ancienne désignation, nom féminin
- SDDPI 1, fiche 7, Français, SDDPI
ancienne désignation, nom féminin
- SDDPI 1, fiche 7, Français, SDDPI
- Sous-direction des opérations de paix internationales 1, fiche 7, Français, Sous%2Ddirection%20des%20op%C3%A9rations%20de%20paix%20internationales
ancienne désignation, nom féminin
- SDOPI 1, fiche 7, Français, SDOPI
ancienne désignation, nom féminin
- SDOPI 1, fiche 7, Français, SDOPI
- Sous-direction des missions de paix internationales 1, fiche 7, Français, Sous%2Ddirection%20des%20missions%20de%20paix%20internationales
ancienne désignation, voir observation, nom féminin
- SDMPI 1, fiche 7, Français, SDMPI
ancienne désignation, nom féminin
- SDMPI 1, fiche 7, Français, SDMPI
- Sous-direction du maintien de la paix internationale 1, fiche 7, Français, Sous%2Ddirection%20du%20maintien%20de%20la%20paix%20internationale
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sous-direction des missions de paix internationales : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel national de la rémunération», l'appellation «Sous-direction des opérations de paix internationales» est préférable, car le terme «mission de paix internationale» est plutôt l'équivalent d'«international peace mission». 1, fiche 7, Français, - D%C3%A9veloppement%20policier%20international
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Installation and Maintenance (Electrical)
- Industrial Establishments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electrical shop 1, fiche 8, Anglais, electrical%20shop
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Electric Motor Care - Do not oil the motor unless specifically requested by the electrical shop, over-lubrication can cause problems. 1, fiche 8, Anglais, - electrical%20shop
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installation et maintenance (Électricité)
- Établissements industriels
Fiche 8, La vedette principale, Français
- atelier d'entretien électrique
1, fiche 8, Français, atelier%20d%27entretien%20%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Moteur électrique - Ne pas lubrifier le moteur, sauf sur demande expresse des préposés de l'atelier d'entretien électrique, car un graissage excessif peut entraîner des problèmes. 1, fiche 8, Français, - atelier%20d%27entretien%20%C3%A9lectrique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-04-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- giant coucal
1, fiche 9, Anglais, giant%20coucal
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Goliath coucal 1, fiche 9, Anglais, Goliath%20coucal
correct, voir observation
- large coucal 1, fiche 9, Anglais, large%20coucal
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cuculidae. 2, fiche 9, Anglais, - giant%20coucal
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 9, Anglais, - giant%20coucal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coucal goliath
1, fiche 9, Français, coucal%20goliath
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cuculidae. 2, fiche 9, Français, - coucal%20goliath
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
coucal goliath : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 9, Français, - coucal%20goliath
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 9, Français, - coucal%20goliath
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1980-04-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pitch command bar 1, fiche 10, Anglais, pitch%20command%20bar
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- pitch bar 1, fiche 10, Anglais, pitch%20bar
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- barre directrice en tangage 1, fiche 10, Français, barre%20directrice%20en%20tangage
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 10, Français, - barre%20directrice%20en%20tangage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :