TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Zapata wren
1, fiche 1, Anglais, Zapata%20wren
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Troglodytidae. 2, fiche 1, Anglais, - Zapata%20wren
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 1, Anglais, - Zapata%20wren
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- troglodyte de Zapata
1, fiche 1, Français, troglodyte%20de%20Zapata
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Troglodytidae. 2, fiche 1, Français, - troglodyte%20de%20Zapata
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
troglodyte de Zapata : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - troglodyte%20de%20Zapata
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 1, Français, - troglodyte%20de%20Zapata
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security
- Protection of Farm Animals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- animal safety
1, fiche 2, Anglais, animal%20safety
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- safety of an animal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité
- Protection des animaux (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sécurité animale
1, fiche 2, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20animale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sécurité d'un animal 2, fiche 2, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27un%20animal
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sécurité d'un animal : terme tiré du mini-lexique «Droit animalier» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 2, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20animale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-08-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Level-to-Segment Approach 1, fiche 3, Anglais, Level%2Dto%2DSegment%20Approach
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- méthode niveau/segment
1, fiche 3, Français, m%C3%A9thode%20niveau%2Fsegment
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En rapport avec la parité salariale. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9thode%20niveau%2Fsegment
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- meulette
1, fiche 4, Français, meulette
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-02-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reliability programme
1, fiche 5, Anglais, reliability%20programme
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- reliability program 2, fiche 5, Anglais, reliability%20program
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
reliability programme: term standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - reliability%20programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- programme de fiabilité
1, fiche 5, Français, programme%20de%20fiabilit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
programme de fiabilité : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - programme%20de%20fiabilit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pharmacology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- drug resistance
1, fiche 6, Anglais, drug%20resistance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pharmacoresistance 2, fiche 6, Anglais, pharmacoresistance
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
One of the problems facing researchers is the ability of certain microorganisms to develop a natural resistance to the drugs used against them. Fortunately, however, not all species tend to develop rapid drug resistance ... 1, fiche 6, Anglais, - drug%20resistance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- résistance aux médicaments
1, fiche 6, Français, r%C3%A9sistance%20aux%20m%C3%A9dicaments
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pharmaco-résistance 2, fiche 6, Français, pharmaco%2Dr%C3%A9sistance
correct, nom féminin
- pharmacorésistance 3, fiche 6, Français, pharmacor%C3%A9sistance
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un microorganisme ou de parasites à survivre, et éventuellement à se reproduire en présence d'un médicament qui normalement les détruit ou les empêche de se multiplier. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9sistance%20aux%20m%C3%A9dicaments
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
- Microbiología y parasitología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- resistencia a los fármacos
1, fiche 6, Espagnol, resistencia%20a%20los%20f%C3%A1rmacos
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- resistencia a los medicamentos 1, fiche 6, Espagnol, resistencia%20a%20los%20medicamentos
correct, nom féminin
- resistencia farmacológica 2, fiche 6, Espagnol, resistencia%20farmacol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de las bacterias y otros microorganismos [...] para resistir los efectos de fármacos que previamente eran tóxicos para ellos. 2, fiche 6, Espagnol, - resistencia%20a%20los%20f%C3%A1rmacos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- forest settlement
1, fiche 7, Anglais, forest%20settlement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The legal determination of the limits of a forest estate, along with the definition of the rights and privileges ... admitted within it. 2, fiche 7, Anglais, - forest%20settlement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- délimitation forestière
1, fiche 7, Français, d%C3%A9limitation%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] détermination légale des limites d'un domaine forestier ainsi que des privilèges et servitudes (notamment droits d'usage) qui y sont attachés. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9limitation%20foresti%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cette procédure précède, ou est simultanée avec celle du classement. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9limitation%20foresti%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Explotación forestal
- Silvicultura
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- deslinde forestal
1, fiche 7, Espagnol, deslinde%20forestal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- deslinde 2, fiche 7, Espagnol, deslinde
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Determinación legal de los límites de una propiedad forestal. 1, fiche 7, Espagnol, - deslinde%20forestal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- paper activation
1, fiche 8, Anglais, paper%20activation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- activation of paper 1, fiche 8, Anglais, activation%20of%20paper
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- activation de papier
1, fiche 8, Français, activation%20de%20papier
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Kid-Comp Talking Computer™
1, fiche 9, Anglais, Kid%2DComp%20Talking%20Computer%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Nathan (France). 1, fiche 9, Anglais, - Kid%2DComp%20Talking%20Computer%26trade%3B
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Description: Talking electronic "minicomputer" with 20 different game programs. 1, fiche 9, Anglais, - Kid%2DComp%20Talking%20Computer%26trade%3B
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Kid-Comp Talking Computer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Ordimini électronique
1, fiche 9, Français, Ordimini%20%C3%A9lectronique
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ordimini électroniqueMC : Marque de commerce de Nathan, France. 1, fiche 9, Français, - Ordimini%20%C3%A9lectronique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Description : Mini-ordinateur électronique parlant avec 20 programmes de jeux différents. 1, fiche 9, Français, - Ordimini%20%C3%A9lectronique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- electrical resistance block 1, fiche 10, Anglais, electrical%20resistance%20block
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- moisture block 1, fiche 10, Anglais, moisture%20block
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
For determining soil moisture content for irrigation purposes. 1, fiche 10, Anglais, - electrical%20resistance%20block
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pédohygromètre
1, fiche 10, Français, p%C3%A9dohygrom%C3%A8tre
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :