TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1983-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fortified enclosure 1, fiche 1, Anglais, fortified%20enclosure
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
enclosure around the keep of a fortified castle. 1, fiche 1, Anglais, - fortified%20enclosure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chemise 1, fiche 1, Français, chemise
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- migrate
1, fiche 2, Anglais, migrate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A single CLF metadata standard also makes it possible for electronic information resources to communicate their existence and their characteristics to other electronic applications or search tools and to permit information to migrate from one application or search system to another. 1, fiche 2, Anglais, - migrate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- migrer
1, fiche 2, Français, migrer
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Grâce aux métadonnées de la NSI, les ressources d'information électroniques peuvent communiquer leur existence et leurs caractéristiques à d'autres applications électroniques ou outils de recherche. De plus, la NSI permettra aux renseignements de migrer d'une application ou d'un moteur de recherche à l'autre. 1, fiche 2, Français, - migrer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 2, Français, - migrer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Recreational Aircraft Division
1, fiche 3, Anglais, Recreational%20Aircraft%20Division
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. The Recreational Aircraft Division (AARPG) of the Aircraft Maintenance & Manufacturing Branch is the focal point for airworthiness issues affecting recreational aircraft including certified and non-certified aircraft, and amateur-built aircraft. 1, fiche 3, Anglais, - Recreational%20Aircraft%20Division
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- RAD
- AARPG
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Division des aéronefs de loisir
1, fiche 3, Français, Division%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20loisir
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. La Division des aéronefs de loisir (AARPG) de la Direction de la maintenance et construction des aéronefs se veut le centre nerveux pour toutes les questions touchant la navigabilité aérienne des aéronefs de loisir, les petits aéronefs certifiés et les aéronefs de construction amateur. 1, fiche 3, Français, - Division%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20loisir
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- AARPG
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- door trip switch
1, fiche 4, Anglais, door%20trip%20switch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contact-piège de porte
1, fiche 4, Français, contact%2Dpi%C3%A8ge%20de%20porte
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- threeleaf goldback fern
1, fiche 5, Anglais, threeleaf%20goldback%20fern
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- three-leaf gold-back fern 2, fiche 5, Anglais, three%2Dleaf%20gold%2Dback%20fern
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Pteridaceae. 3, fiche 5, Anglais, - threeleaf%20goldback%20fern
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- three-leaved gold-back fern
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Pityrogramma trifoliata
1, fiche 5, Français, Pityrogramma%20trifoliata
correct, latin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Pteridaceae. 2, fiche 5, Français, - Pityrogramma%20trifoliata
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Pityrogramma trifoliata : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 5, Français, - Pityrogramma%20trifoliata
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dial dictation termination
1, fiche 6, Anglais, dial%20dictation%20termination
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dial dictation termination: term officially approved by Bell Canada 2, fiche 6, Anglais, - dial%20dictation%20termination
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- raccordement pour télédictée
1, fiche 6, Français, raccordement%20pour%20t%C3%A9l%C3%A9dict%C3%A9e
nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 6, Français, - raccordement%20pour%20t%C3%A9l%C3%A9dict%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
raccordement pour télédictée : terme uniformisé par Bell Canada 2, fiche 6, Français, - raccordement%20pour%20t%C3%A9l%C3%A9dict%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- homeostasis
1, fiche 7, Anglais, homeostasis
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The trend toward a relatively stable internal condition in the bodies of the higher animals as a result of a sequence of interacting physiologic processes ... 2, fiche 7, Anglais, - homeostasis
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Drogues et toxicomanie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- homéostasie
1, fiche 7, Français, hom%C3%A9ostasie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Stabilisation, chez les organismes vivants, des différentes constantes physiologiques (équilibre homéostasique). 2, fiche 7, Français, - hom%C3%A9ostasie
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
"Tous les processus vitaux n'ont qu'un but: le maintien de la constance des conditions de vie dans notre milieu intérieur, élément essentiel de notre vie libre et indépendante." C'est le maintien de cette constance des conditions de vie que W.B. Cannon en 1923 appellera homéostasie. 3, fiche 7, Français, - hom%C3%A9ostasie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Drogas y toxicomanía
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- homeostasis
1, fiche 7, Espagnol, homeostasis
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Coordinating Committee of Co-Chairs 1, fiche 8, Anglais, Coordinating%20Committee%20of%20Co%2DChairs
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Coordinating Committee of Co Chairs
- Co-ordinating Committee of Co-Chairs
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité coordonnateur des coprésidents
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20coordonnateur%20des%20copr%C3%A9sidents
non officiel, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-10-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- product certification 1, fiche 9, Anglais, product%20certification
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 9, Anglais, - product%20certification
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- homologation de produits
1, fiche 9, Français, homologation%20de%20produits
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 9, Français, - homologation%20de%20produits
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Comercio exterior
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- certificación de productos
1, fiche 9, Espagnol, certificaci%C3%B3n%20de%20productos
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 9, Espagnol, - certificaci%C3%B3n%20de%20productos
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-03-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flow-mass curve 1, fiche 10, Anglais, flow%2Dmass%20curve
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- mass-flow curve 1, fiche 10, Anglais, mass%2Dflow%20curve
- discharge-mass curve 1, fiche 10, Anglais, discharge%2Dmass%20curve
- mass discharge curve 2, fiche 10, Anglais, mass%20discharge%20curve
normalisé
- cumulative volume curve 2, fiche 10, Anglais, cumulative%20volume%20curve
normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A curve in which the cumulative volume of flow is plotted against time. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 10, Anglais, - flow%2Dmass%20curve
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cumulative volume curve; mass discharge curve: terms standardized by ISO. 3, fiche 10, Anglais, - flow%2Dmass%20curve
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- flow mass curve
- mass flow curve
- discharge mass curve
- mass-discharge curve
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- courbe des débits cumulés
1, fiche 10, Français, courbe%20des%20d%C3%A9bits%20cumul%C3%A9s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Courbe représentant les débits cumulés en fonction du temps. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 10, Français, - courbe%20des%20d%C3%A9bits%20cumul%C3%A9s
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
courbe des débits cumulés : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 10, Français, - courbe%20des%20d%C3%A9bits%20cumul%C3%A9s
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- courbe de débit cumulé
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :