TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2016-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Picidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Picidae.

OBS

pic de Levaillant : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1987-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Air Transport
OBS

IATA.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport aérien
OBS

IATA.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1986-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
DEF

Decoration with fine gold or silver wire twisted into patterns. The wire may be soldered to a sheet of metal, or several strands may be twisted together without a background.

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Décor à jour ou appliqué. Fils métalliques d'or ou d'argent lissés, torsadés, texturés et fixés soit entre eux soit sur une plaque par fusion ou soudure.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1981-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
  • Natural Construction Materials
  • Wood Products
Terme(s)-clé(s)
  • stop
  • spacer bar
  • distance stop
  • spacing stick

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Matériaux de construction naturels
  • Produits du bois
Terme(s)-clé(s)
  • liteau d'écartement
  • cale

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2012-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Lycopodiaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • flat-branched tree clubmoss
  • tree club-moss
  • flat-branched groundpine
  • flat-branched tree-club-moss

Français

Domaine(s)
  • Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Lycopodiaceae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2008-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Energy Transformation
DEF

The ratio of the minimum amount of work or energy required to perform a task to the amount actually used.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Transformation de l'énergie
DEF

Rapport entre la quantité de travail ou d'énergie nécessaire pour réaliser une tâche et la quantité réellement utilisée.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1988-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

At Basra there is a "sinking" bridge across the Shatt al Arab. The brainchild of an Indian army engineer who, during World War II, could not get the materials he required for a more conventional lift bridge, the main span is lowered until it is about 7 m. under water, deep enough for river traffic to pass over it.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Home Furniture

Français

Domaine(s)
  • Mobilier domestique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2003-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Design
DEF

A space, gap, or opening, such as that left in a wall for a window ...

CONT

Alternation of solid and void that is characteristic of the Japanese house.

Français

Domaine(s)
  • Conception architecturale
DEF

Espace libre dans une construction, non occupé par les éléments constructifs.

CONT

La proportion des pleins et des vides varie selon les époques, les techniques et les styles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diseño arquitectónico
OBS

De una puerta.

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1988-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

To lay the groundwork for an understanding of the concept.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

préparer le terrain pour comprendre le concept du [...]

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :