TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- autoassociative memory
1, fiche 1, Anglais, autoassociative%20memory
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- auto-associative memory 2, fiche 1, Anglais, auto%2Dassociative%20memory
correct
- auto-associator 3, fiche 1, Anglais, auto%2Dassociator
correct
- auto associator 3, fiche 1, Anglais, auto%20associator
correct
- autoassociator 4, fiche 1, Anglais, autoassociator
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Auto Associator. In this paradigm a set of patterns are repeatedly presented and the system is supposed to "store" the patterns. Then, later, parts of one of the original patterns or possibly a pattern similar to one of the original patterns is presented, and the task is to "retrieve" the original pattern through a kind of pattern completion procedure. 3, fiche 1, Anglais, - autoassociative%20memory
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
We can distinguish three types of associative memories: heteroassociative memory, interpolative associative memory, autoassociative memory. 5, fiche 1, Anglais, - autoassociative%20memory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mémoire auto-associative
1, fiche 1, Français, m%C3%A9moire%20auto%2Dassociative
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mémoire autoassociative 2, fiche 1, Français, m%C3%A9moire%20autoassociative
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On décrit souvent les réseaux de Hopfield comme permettant de réaliser des mémoires auto-associatives. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9moire%20auto%2Dassociative
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- direct that execution of a removal order be stayed
1, fiche 2, Anglais, direct%20that%20execution%20of%20a%20removal%20order%20be%20stayed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - direct%20that%20execution%20of%20a%20removal%20order%20be%20stayed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ordonner de surseoir à l'exécution d'une mesure de renvoi
1, fiche 2, Français, ordonner%20de%20surseoir%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - ordonner%20de%20surseoir%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2014-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Criminal Records Operations
1, fiche 3, Anglais, Criminal%20Records%20Operations
pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CRO 1, fiche 3, Anglais, CRO
pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Exploitation des casiers judiciaires
1, fiche 3, Français, Exploitation%20des%20casiers%20judiciaires
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ECJ 1, fiche 3, Français, ECJ
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :