TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
OBS

house tax: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
OBS

impôt sur la propriété bâtie : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1986-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

As the body passes over the centre of the jump, the forelegs begin to extend, to take the shock of the landing while the hind legs are tucked up ... the forelegs clear the ground before the hind legs touch.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

Les antérieurs [du cheval] arrivent au sol. L'encolure se relève pour préparer l'amortissement du choc de la réception.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Glazing Materials (Constr.)

Français

Domaine(s)
  • Matériaux verriers (Construction)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2011-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Campo cuya longitud puede variar dentro de ciertos límites preestablecidos de acuerdo con las necesidades de los datos.

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2003-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
CONT

Air plot wind velocity (ASCC): The wind velocity calculated from a knowledge of air position and fix.

Terme(s)-clé(s)
  • air-plot wind

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1980-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

(transport urbain); (métro) (VDRL, no 1298, juin 1971, p. 42).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1995-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Source(s) : Décision Télécom CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] 87-14 du 23 septembre 1987.

Terme(s)-clé(s)
  • enregistrement comptable des appels automatiques

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1986-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Graphs and Diagrams
  • Mathematics
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis

Français

Domaine(s)
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
  • Mathématiques
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Représentation visant à simuler les effets orographiques de petite échelle en ajoutant à la hauteur orographique moyenne de chaque élément de grille une quantité proportionnelle à sa variance de petite échelle.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1994-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Copyright
OBS

single-user software license

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droits d'auteur

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2000-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacodynamics
OBS

systemic: Of, pertaining to, or involving the body considered as a functional whole. Contr.: local.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacodynamie
OBS

L'action du médicament peut être directe, générale et locale. L'action directe (direct action) est celle qui semble s'exercer sans intermédiaire [...] - L'action générale (ou action systémique; general action, systemic action) affecte tout l'organisme et s'exerce sur l'ensemble des cellules. - L'action locale [...] est l'action dont l'effet principal a lieu au point de contact avec l'organisme [...]

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :