TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Furs and Fur Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- letting out
1, fiche 1, Anglais, letting%20out
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dropping out 2, fiche 1, Anglais, dropping%20out
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cutting the pelt into diagonal strips and resewing it to make the pelt longer and narrower. Sometimes referred to as dropping out [the effect is supple and smooth flowing]. 3, fiche 1, Anglais, - letting%20out
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Making hundreds of cuts in a pelt and then resewing it in order to transform a relatively short, broad skin into a long narrow one. 4, fiche 1, Anglais, - letting%20out
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pelleteries et fourrures
Fiche 1, La vedette principale, Français
- travail d'allonge
1, fiche 1, Français, travail%20d%27allonge
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Travail d'allonge : consiste à découper les peaux en bandes diagonales et les recoudre pour allonger la peau en la rendant plus étroite. Le résultat est un mouvement souple et lisse. 1, fiche 1, Français, - travail%20d%27allonge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- curved sawing
1, fiche 2, Anglais, curved%20sawing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- compass sawing 1, fiche 2, Anglais, compass%20sawing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sciage cintré
1, fiche 2, Français, sciage%20cintr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Scie de travers. Scie à monture de bois, de grande dimension, à lame fixe, réservée au sciage cintré (...) de débit second à travers les fibres du bois. 1, fiche 2, Français, - sciage%20cintr%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Cooling Machinery Trial Report for Air-Conditioning-Refrigeration
1, fiche 3, Anglais, Cooling%20Machinery%20Trial%20Report%20for%20Air%2DConditioning%2DRefrigeration
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF 1042: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - Cooling%20Machinery%20Trial%20Report%20for%20Air%2DConditioning%2DRefrigeration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Compte rendu des essais effectués sur l'appareillage réfrigérant-climatisation et réfrigération
1, fiche 3, Français, Compte%20rendu%20des%20essais%20effectu%C3%A9s%20sur%20l%27appareillage%20r%C3%A9frig%C3%A9rant%2Dclimatisation%20et%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF 1042 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Compte%20rendu%20des%20essais%20effectu%C3%A9s%20sur%20l%27appareillage%20r%C3%A9frig%C3%A9rant%2Dclimatisation%20et%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-10-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Committee on Micrographic Standards
1, fiche 4, Anglais, Committee%20on%20Micrographic%20Standards
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité des normes micrographiques
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20des%20normes%20micrographiques
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Archives nationales du Canada. 1, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20des%20normes%20micrographiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- insulate
1, fiche 5, Anglais, insulate
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To prevent the transfer of ... heat [or sound] to or from (bodies) by the interposition of nonconductors. 2, fiche 5, Anglais, - insulate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- isoler
1, fiche 5, Français, isoler
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Empêcher tout transfert [...] de chaleur, de vibrations sonores, [...] [d'un] objet ou [d'un] lieu vers l'extérieur ou réciproquement, en le revêtant d'un isolant [...] 2, fiche 5, Français, - isoler
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On dit isoler pour protéger contre les déperditions calorifiques par la pose d'isolants thermiques. 3, fiche 5, Français, - isoler
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
- Aislamiento térmico
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- aislar
1, fiche 5, Espagnol, aislar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acción de colocar materiales aislantes. 1, fiche 5, Espagnol, - aislar
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National and International Security
- Military (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- European security environment
1, fiche 6, Anglais, European%20security%20environment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
German unification, the collapse of the Warsaw Pact, the disintegration of the Soviet Union, the emergence of a European security identity, and the achievement of concrete progress in arms control provide the elements for a new European security environment. 1, fiche 6, Anglais, - European%20security%20environment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Militaire (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- architecture de la sécurité européenne
1, fiche 6, Français, architecture%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20europ%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'unification de l'Allemagne, l'effondrement du pacte de Varsovie, la désintégration de l'Union soviétique, l'émergence d'une identité européenne en matière de sécurité et les progrès réalisés en matière de contrôle des armements constituent les éléments d'une nouvelle architecture de la sécurité européenne. 1, fiche 6, Français, - architecture%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20europ%C3%A9enne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Occupational Health and Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- MultiPrévention
1, fiche 7, Anglais, MultiPr%C3%A9vention
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Association paritaire pour la santé et la sécurité du travail des secteurs métal, électrique, habillement et imprimerie 2, fiche 7, Anglais, Association%20paritaire%20pour%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%20des%20secteurs%C2%A0m%C3%A9tal%2C%20%C3%A9lectrique%2C%20habillement%20et%20imprimerie
correct, Québec
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Association sectorielle paritaire pour la santé et la sécurité au travail des secteurs métal, électrique, habillement et imprimerie
- ASP pour la santé et la sécurité au travail des secteurs métal, électrique, habillement et imprimerie
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Santé et sécurité au travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- MultiPrévention
1, fiche 7, Français, MultiPr%C3%A9vention
correct, nom féminin, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Association paritaire pour la santé et la sécurité du travail des secteurs métal, électrique, habillement et imprimerie 2, fiche 7, Français, Association%20paritaire%20pour%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%20des%20secteurs%20m%C3%A9tal%2C%20%C3%A9lectrique%2C%20habillement%20et%20imprimerie
correct, nom féminin, Québec
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Multiprévention est] l'association sectorielle paritaire (ASP) qui dessert le secteur de la fabrication de produits en métal [et] de produits électriques, des industries de l'habillement, l'imprimerie et ses activités connexes. [Sa] mission : être un leader et un agent multiplicateur en prévention en offrant à [sa] clientèle des produits et services de qualité en santé et en sécurité du travail dans une démarche paritaire. 2, fiche 7, Français, - MultiPr%C3%A9vention
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Association sectorielle paritaire pour la santé et la sécurité au travail des secteurs métal, électrique, habillement et imprimerie
- ASP pour la santé et la sécurité au travail des secteurs métal, électrique, habillement et imprimerie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- art gallery curator
1, fiche 8, Anglais, art%20gallery%20curator
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- conservateur de galerie d'art
1, fiche 8, Français, conservateur%20de%20galerie%20d%27art
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- conservatrice de galerie d'art 1, fiche 8, Français, conservatrice%20de%20galerie%20d%27art
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Meetings
- Constitutional Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Youth and Democracy Forum
1, fiche 9, Anglais, Youth%20and%20Democracy%20Forum
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
May 1st and 2nd, 2004, St. Thomas University. Organized by the New Brunswick Advisory Council on Youth (NBACY). 1, fiche 9, Anglais, - Youth%20and%20Democracy%20Forum
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réunions
- Droit constitutionnel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Forum Jeunesse et démocratie
1, fiche 9, Français, Forum%20Jeunesse%20et%20d%C3%A9mocratie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
1 et 2 mai 2004 à la St. Thomas University. Organisé par le Conseil consultatif de la jeunesse du Nouveau-Brunswick (CCJNB). 1, fiche 9, Français, - Forum%20Jeunesse%20et%20d%C3%A9mocratie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-10-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- avoid
1, fiche 10, Anglais, avoid
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pour un navire en route, modifier le cap face à un danger ou un risque d'abordage. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9viter
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Vocabulario general
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- evitar
1, fiche 10, Espagnol, evitar
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :