TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MSG [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gender and sexual minorities
1, fiche 1, Anglais, gender%20and%20sexual%20minorities
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GSM 2, fiche 1, Anglais, GSM
correct, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gender and sexual minorities; GSM: These designations include all people whose gender or sexual orientation differs from the majority of the surrounding society. 3, fiche 1, Anglais, - gender%20and%20sexual%20minorities
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- minorités sexuelles et de genre
1, fiche 1, Français, minorit%C3%A9s%20sexuelles%20et%20de%20genre
correct, nom féminin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MSG 2, fiche 1, Français, MSG
correct, nom féminin pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
minorités sexuelles et de genre; MSG : Ces désignations incluent toutes les personnes dont le genre ou l'orientation sexuelle diffère de ceux de la majorité de la société. 3, fiche 1, Français, - minorit%C3%A9s%20sexuelles%20et%20de%20genre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sexología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- minorías sexuales y de género
1, fiche 1, Espagnol, minor%C3%ADas%20sexuales%20y%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Military Communications
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- message
1, fiche 2, Anglais, message
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- msg 2, fiche 2, Anglais, msg
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- MSG 3, fiche 2, Anglais, MSG
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any thought or idea expressed briefly in a plain, coded or secret language, prepared in a form suitable for transmission by any means of communication. 4, fiche 2, Anglais, - message
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
message; msg: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - message
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
message; MSG: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 2, Anglais, - message
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Transmissions militaires
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- message
1, fiche 2, Français, message
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- msg 2, fiche 2, Français, msg
correct, nom masculin, uniformisé
- MSG 3, fiche 2, Français, MSG
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pensée ou idée exprimée d'une manière concise dans un langage clair, codé ou secret et rédigée dans une forme adaptée à la transmission par un quelconque procédé de communication. 4, fiche 2, Français, - message
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
message; MSG : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 2, Français, - message
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
message : désignations normalisée par l'OTAN. 5, fiche 2, Français, - message
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
message; msg : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - message
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Comunicaciones militares
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mensaje
1, fiche 2, Espagnol, mensaje
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pensamiento o idea expresada de forma concisa, en lenguaje claro, codificado o secreto, dispuesta de forma adecuada para poder ser transmitida por cualquier medio de comunicación. 1, fiche 2, Espagnol, - mensaje
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Decorations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- General Service Medal
1, fiche 3, Anglais, General%20Service%20Medal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GSM 1, fiche 3, Anglais, GSM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The General Service Medal (GSM) is awarded to members of the [Canadian Forces] and members of allied forces serving with the [Canadian Forces] who deploy outside of Canada - but not necessarily into a theatre of operations - to provide direct support, on a full-time basis, to operations in the presence of an armed enemy. 2, fiche 3, Anglais, - General%20Service%20Medal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
General Service Medal; GSM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - General%20Service%20Medal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Décorations militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Médaille du service général
1, fiche 3, Français, M%C3%A9daille%20du%20service%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MSG 1, fiche 3, Français, MSG
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Médaille du service général (MSG) est décernée aux membres des Forces canadiennes et aux membres de forces alliées servant avec les Forces canadiennes qui se déploient à l'extérieur du Canada, mais pas nécessairement dans un théâtre d'opérations, pour fournir un appui direct, à temps plein, à des opérations menées en présence d'un ennemi armé. 2, fiche 3, Français, - M%C3%A9daille%20du%20service%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Médaille du service général; MSG : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - M%C3%A9daille%20du%20service%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Military Strategy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- message
1, fiche 4, Anglais, message
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- msg 1, fiche 4, Anglais, msg
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In information operations, a focused communication directed at a target audience to create a desired effect in support of a theme. 2, fiche 4, Anglais, - message
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
message; msg: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 4, Anglais, - message
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Stratégie militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- message
1, fiche 4, Français, message
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- msg 1, fiche 4, Français, msg
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre des opérations d'information, communication d'une information particulière dirigée vers un auditoire-cible pour produire un effet désiré dans le cadre d'un thème. 2, fiche 4, Français, - message
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
message; msg : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 4, Français, - message
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Administration
- Personnel Management (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- manpower scaling guidelines
1, fiche 5, Anglais, manpower%20scaling%20guidelines
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MSG 2, fiche 5, Anglais, MSG
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Guidelines that express manpower requirements as variables dependent upon a set of criteria. 1, fiche 5, Anglais, - manpower%20scaling%20guidelines
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An example of such a criterion is workload. 1, fiche 5, Anglais, - manpower%20scaling%20guidelines
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
manpower scaling guidelines; MSG: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - manpower%20scaling%20guidelines
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- guide de calcul des effectifs
1, fiche 5, Français, guide%20de%20calcul%20des%20effectifs
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MSG 2, fiche 5, Français, MSG
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Guide indiquant la manière de déterminer les effectifs nécessaires sous la forme de variables basées sur une série de critères. 3, fiche 5, Français, - guide%20de%20calcul%20des%20effectifs
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La charge de travail est un exemple de ces critères. 3, fiche 5, Français, - guide%20de%20calcul%20des%20effectifs
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
guide de calcul des effectifs : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 5, Français, - guide%20de%20calcul%20des%20effectifs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Gestión del personal (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- normas de utilización del personal
1, fiche 5, Espagnol, normas%20de%20utilizaci%C3%B3n%20del%20personal
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tablas o guías que dan las normas que fijan la relación entre los efectivos necesarios y la carga de trabajo a desarrollar. 1, fiche 5, Espagnol, - normas%20de%20utilizaci%C3%B3n%20del%20personal
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-11-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Meteorology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Meteosat Second Generation
1, fiche 6, Anglais, Meteosat%20Second%20Generation
correct, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MSG 1, fiche 6, Anglais, MSG
correct, Europe
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Météorologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Meteosat Seconde Génération
1, fiche 6, Français, Meteosat%20Seconde%20G%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MSG 1, fiche 6, Français, MSG
correct, nom masculin, Europe
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Meteorología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Meteosat de Segunda Generación
1, fiche 6, Espagnol, Meteosat%20de%20Segunda%20Generaci%C3%B3n
correct, nom masculin, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- MSG 2, fiche 6, Espagnol, MSG
correct, nom masculin, Europe
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- microgravity science glovebox
1, fiche 7, Anglais, microgravity%20science%20glovebox
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MSG 2, fiche 7, Anglais, MSG
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- microgravity sciences glovebox 3, fiche 7, Anglais, microgravity%20sciences%20glovebox
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Microgravity Science Glovebox (MSG) is a joint development project between NASA and the European Space Agency (ESA). The double rack unit is a versatile research facility designed to permit the flexibility of crew-manipulated investigations. Its configuration has been planned around the concept of an experimental workstation where a variety of experiments can be installed and operated in a fashion very similar to their operation in a ground-based laboratory. ... Specifically, the facility provides a large enclosed work volume, power, video, photography, vacuum connections, heat rejection, stowage, filtered air, gaseous nitrogen, lighting, airlock access, physical positioning and hold-down attachments, and computer data acquisition and control capabilities. 3, fiche 7, Anglais, - microgravity%20science%20glovebox
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The MSG [Microgravity Science Glovebox] is a containment facility designed for supporting a wide range of microgravity science investigations and demonstrations. In the sealed mode, the MSG serves as a single level of containment by providing a physical barrier. In the air circulation mode the MSG serves as a one failure tolerant containment by providing a physical barrier and a negative pressure relative to the cabin. The MSG further facilitates investigations by providing many of the resources that are typically used by microgravity science investigations. 4, fiche 7, Anglais, - microgravity%20science%20glovebox
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
microgravity science glovebox; MSG: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 7, Anglais, - microgravity%20science%20glovebox
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 7, La vedette principale, Français
- boîte à gants
1, fiche 7, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20gants
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MSG 2, fiche 7, Français, MSG
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- boîte de manipulation à gants 3, fiche 7, Français, bo%C3%AEte%20de%20manipulation%20%C3%A0%20gants
nom féminin
- boîte à gants pour la recherche en microgravité 4, fiche 7, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20gants%20pour%20la%20recherche%20en%20microgravit%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La boîte à gants permettra aux astronautes à bord de la Station spatiale internationale de procéder à de nombreuses expériences dans le domaine des matériaux, de la combustion, des fluides et de la technologie et de conduire des études sur l'environnement en microgravité. Elle devrait être lancée dans le mini-module logistique pressurisé en mai 2002. Cette installation scientifique offre un volume de travail clos et étanche ; elle est équipée de branchements pour l'éclairage, les dispositifs mécaniques, l'électricité, les données, le gaz et le vide et d'une régulation thermique pour mener à bien les expériences. On accède au volume de travail par des gants intégrés qui isolent l'expérience de l'environnement et de l'opérateur. La MSG [Microgravity Science Glovebox] est montée dans un bâti de charge utile international normalisé (ISPR) ; elle peut être utilisée en mode ouvert, l'air circulant alors du volume de travail vers la cabine de la Station spatiale, ou en mode fermé, l'air ne circulant qu'à l'intérieur de la MSG. De plus, la boîte à gants est capable de maintenir une atmosphère inerte avec de l'azote sec, le volume d'oxygène restant alors égal ou inférieur à 10 %. 2, fiche 7, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20gants
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
boîte à gants; MSG : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 7, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20gants
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Maintenance Steering Group 1, fiche 8, Anglais, Maintenance%20Steering%20Group
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The logic used to arrive at a minimum maintenance schedule is Maintenance Steering Group (MSG) logic. It has developed over the years to MSG-3 Revision 2 which was issued September 12, 1993. 1, fiche 8, Anglais, - Maintenance%20Steering%20Group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe directeur de maintenance
1, fiche 8, Français, Groupe%20directeur%20de%20maintenance
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MSG 1, fiche 8, Français, MSG
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La logique sur laquelle on s'appuie pour parvenir à un calendrier de maintenance minimale est celle du Groupe directeur de maintenance (MSG). Au fil des années, il a rédigé la Révision n° 2 du MSG-3 qui a paru le 12 septembre 1993. 1, fiche 8, Français, - Groupe%20directeur%20de%20maintenance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Memorial Society of Guelph
1, fiche 9, Anglais, Memorial%20Society%20of%20Guelph
Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MSG 2, fiche 9, Anglais, MSG
Ontario
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Memorial Society of Guelph
1, fiche 9, Français, Memorial%20Society%20of%20Guelph
Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MSG 2, fiche 9, Français, MSG
Ontario
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Milling and Cereal Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Maintenance System Guide
1, fiche 10, Anglais, Maintenance%20System%20Guide
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MSG 2, fiche 10, Anglais, MSG
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Reliability Centered Maintenance (RCM) approach ... was an outgrowth of an earlier - but still continuing - effort to develop a coherent maintenance philosophy, by the US Air Transport Association (ATA) and called the Maintenance System Guide (MSG). 1, fiche 10, Anglais, - Maintenance%20System%20Guide
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Minoterie et céréales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Maintenance System Guide
1, fiche 10, Français, Maintenance%20System%20Guide
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MSG 2, fiche 10, Français, MSG
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :