TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-07-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Capital Planning
1, fiche 1, Anglais, Capital%20Planning
correct, Manitoba
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Health. Provides for the planning and management of the construction and capital financing of hospitals, personal care homes and other health facilities. 1, fiche 1, Anglais, - Capital%20Planning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Planification des immobilisations
1, fiche 1, Français, Planification%20des%20immobilisations
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Santé Manitoba. Planification et gestion de la construction et du financement d'immobilisations des hôpitaux, des foyers de soins personnels et autres établissements de santé. 1, fiche 1, Français, - Planification%20des%20immobilisations
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lanyard ring
1, fiche 2, Anglais, lanyard%20ring
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ring secured to the butt of some revolvers and pistols, to which a lanyard may be attached. 2, fiche 2, Anglais, - lanyard%20ring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 2, Français, anneau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- anneau martingale 2, fiche 2, Français, anneau%20martingale
nom masculin
- anneau de dragonne 2, fiche 2, Français, anneau%20de%20dragonne
nom masculin
- anneau de suspension 2, fiche 2, Français, anneau%20de%20suspension
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Anneau fixé à la crosse de certains revolvers et pistolets et auquel on peut attacher un cordon. 1, fiche 2, Français, - anneau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
anneau : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 2, Français, - anneau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-09-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- arms manufacturer 1, fiche 3, Anglais, arms%20manufacturer
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fabricant d'armement
1, fiche 3, Français, fabricant%20d%27armement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- entreprise d'armement 2, fiche 3, Français, entreprise%20d%27armement
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-03-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- regulatory 1, fiche 4, Anglais, regulatory
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- en vue de l'application des règlements 1, fiche 4, Français, en%20vue%20de%20l%27application%20des%20r%C3%A8glements
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Labour Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Confederation of Canadian Unions
1, fiche 5, Anglais, Confederation%20of%20Canadian%20Unions
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations du travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Confédération des syndicats canadiens
1, fiche 5, Français, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20syndicats%20canadiens
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'organisme dont les bureaux sont situés à Toronto (Ontario) 2, fiche 5, Français, - Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20syndicats%20canadiens
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-04-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
- Electronic Publishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The space between columns. 1, fiche 6, Anglais, - alley
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
- Éditique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- espace entre colonnes
1, fiche 6, Français, espace%20entre%20colonnes
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- allée 1, fiche 6, Français, all%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En typographie, "espace" est féminin. 1, fiche 6, Français, - espace%20entre%20colonnes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Problems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- A Roomful of Men 1, fiche 7, Anglais, A%20Roomful%20of%20Men
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Problèmes sociaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- A Roomful of Men 1, fiche 7, Français, A%20Roomful%20of%20Men
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pas de version française (Centre national d'information sur la violence dans la famille) 1, fiche 7, Français, - A%20Roomful%20of%20Men
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gray reindeer lichen
1, fiche 8, Anglais, gray%20reindeer%20lichen
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Together with other species of Cladina, especially C. stellaris and C. mitis, Cladina rangiferina constitutes the principal winter food of caribou in North America and reindeer in Europe. 1, fiche 8, Anglais, - gray%20reindeer%20lichen
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Cladoniaceae. 2, fiche 8, Anglais, - gray%20reindeer%20lichen
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- grey reindeer lichen
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cladine rangifère
1, fiche 8, Français, cladine%20rangif%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- cladonie des rennes 1, fiche 8, Français, cladonie%20des%20rennes
correct, nom féminin
- cladonia des rennes 2, fiche 8, Français, cladonia%20des%20rennes
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La cladine rangifère constitue, avec d'autres espèces de Cladina, la principale source d'alimentation durant l'hiver pour les caribous (Rangifer tarandus) appelés aussi rennes. 3, fiche 8, Français, - cladine%20rangif%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Lichen de la famille des Cladoniaceae. 3, fiche 8, Français, - cladine%20rangif%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- certificate management
1, fiche 9, Anglais, certificate%20management
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In computer networking, a digital certificate is a document installed on a device that provides the basis for authenticating the device onto the network. Certificate management is the process of managing these digital certificates. 2, fiche 9, Anglais, - certificate%20management
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gestion de certificats
1, fiche 9, Français, gestion%20de%20certificats
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une autorité de certification commerciale est utilisée lorsque vous ne souhaitez pas gérer vous-mêmes les certificats. Lorsque vous devez utiliser des connexions sécurisées par clé publique/clé privée, vous faites appel à une société dont l'activité est la gestion de certificats. 2, fiche 9, Français, - gestion%20de%20certificats
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- gestión de certificados
1, fiche 9, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20certificados
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Social Movements
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- National Islamic Front of Afghanistan 1, fiche 10, Anglais, National%20Islamic%20Front%20of%20Afghanistan
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Mouvements sociaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Front national islamique d'Afghanistan
1, fiche 10, Français, Front%20national%20islamique%20d%27Afghanistan
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Movimientos sociales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Frente Nacional Islámico del Afganistán
1, fiche 10, Espagnol, Frente%20Nacional%20Isl%C3%A1mico%20del%20Afganist%C3%A1n
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :