TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2002-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
DEF

An injury which is sustained by a person in an accident and which: a) requires hospitalization for more than 48 hours, commencing within seven days from the date the injury was received; or b) results in a fracture of any bone (except simple fractures of fingers, toes, or nose); or c) involves lacerations which cause severe haemorrhage, nerve, muscle or tendon damage; or d) involves injury to any internal organ; or e) involves second or third degree burns, or any burns affecting more than 5 per cent of the body surface; or f) involves verified exposure to infectious substances or injurious radiation.

OBS

serious injury: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • major injury

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

Toute blessure que subit une personne au cours d'un accident et qui : a) nécessite l'hospitalisation pendant plus de 48 heures, cette hospitalisation commençant dans les sept jours qui suivent la date à laquelle les blessures ont été subies, ou b) provoque la fracture d'un os (exception faite des fractures simples des doigts, des orteils ou du nez), ou c) provoque des déchirures qui sont la cause de graves hémorragies ou de lésions d'un nerf, d'un muscle ou d'un tendon, ou d) provoque la lésion d'un organe interne, ou e) s'accompagne de brûlures du deuxième ou troisième degré ou de toute brûlure affectant plus de 5% de la surface du corps, ou f) résulte de l'exposition vérifiée à des matières infectieuses ou à un rayonnement pernicieux.

OBS

blessure grave : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
DEF

Cualquier lesión sufrida por una persona en un accidente y que: a) requiera hospitalización durante más de 48 horas dentro de los siete días contados a partir de la fecha en que se sufrió la lesión; o b) ocasione la fractura de algún hueso (con excepción de las fracturas simples de la nariz o de los dedos de las manos o de los pies); o c) ocasione laceraciones que den lugar a hemorragias graves, lesiones a nervios, músculos o tendones; o d) ocasione daños a cualquier órgano interno; o e) ocasione quemaduras de segundo o tercer grado u otras quemaduras que afecten más del 5% de la superficie del cuerpo; o f) sea imputable al contacto, comprobado, con substancias infecciosas o a la exposición a radiaciones perjudiciales.

OBS

lesión grave: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2014-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

Gull wing. A wing which slants upward from its roots and then flattens out or angles upward. An inverted gull wing slants downward and then straightens out or slants upward.

OBS

inverted gull wing: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
CONT

On définit les ailes par [...] leur position et leur forme transversale [...] aile basse, aile haute, aile médiane, aile en dièdre positif, aile en dièdre négatif, aile en M, aile en W. Ces ailes peuvent être soutenues par des mâts situés au-dessus ou au-dessous.

OBS

La voilure désigne l'ensemble des ailes. Chaque aile prise individuellement est appelée demi-voilure.

OBS

aile en W : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • demi voilure en W

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Célula de aeronaves
OBS

ala en W : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

amalgamating pan: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

plaque d'amalgamation : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Transport par eau

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2018-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Service Industries
  • Television (Radioelectricity)
  • Radiotelephony

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Entreprises de services
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Radiotéléphonie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2012-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Molecular Biology
  • Biotechnology
DEF

The DNA that has been derived from a source organism and has been integrated into a host cell.

CONT

The situation of expressing heterologous DNA (DNA from a different species) in E. coli [Escherichia coli] has been discussed and it is clear that the well investigated genetic system of E. coli has enabled much valuable information to be gathered.

Terme(s)-clé(s)
  • foreign deoxyribonucleic acid

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Biologie moléculaire
  • Biotechnologie
DEF

Fragment, plus ou moins long, d'ADN qui provient d'un organisme étranger ou externe et qui est intégré dans une cellule hôte.

CONT

Les données relatives à l'expression d'un ADN hétérologue (ADN d'une espèce différente) dans E. coli [Escherichia coli] ont été examinées et il est manifeste que le système génétique bien étudié d'E. coli a permis de rassembler un grand nombre d'informations précieuses.

Terme(s)-clé(s)
  • acide désoxyribonucléique étranger

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Biología molecular
  • Biotecnología
DEF

ADN que proviene de un organismo y que se introduce en una célula de otro organismo de una especie diferente.

CONT

Transfección de ADN: introducción en una célula en cultivo [...] permeable al ADN, de moléculas [...] de ADN extrañas (heterólogas) insertadas en un vector. [...] La transformación requiere la integración del ADN exógeno en el cromosoma bacteriano mientras que la transfección usualmente no la requiere. El ADN extraño se asocia con el del cromosoma del huésped y se expresa como un fenotipo identificable.

Terme(s)-clé(s)
  • ácido desoxirribonucleico extraño
Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2014-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Telecommunications
  • Meteorology
OBS

The PCW Project is a Whole of Government (WoG) initiative to address broad priorities in the North.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Télécommunications
  • Météorologie
OBS

Le projet Télécommunications et météorologie en orbite polaire (PCW) est une initiative pangouvernementale de gestion des grandes priorités dans le Nord.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2016-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • The Ear
Terme(s)-clé(s)
  • auditory area

Français

Domaine(s)
  • Oreille
DEF

Sur un audiogramme, aire comprise entre les courbes des seuils normaux d'audition et des seuils normaux d'audition douloureuse aux fréquences audibles. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

aire normale d'audition : terme normalisé par l'AFNOR.

Terme(s)-clé(s)
  • aire d'audition

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2012-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Engineering

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ingénierie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
OBS

avion de combat.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :