TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2013-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Weed Science
  • Effects of Pollution
  • Plant Biology
DEF

Tendency of the plant to spread beyond the field where first planted and become invasive in other crops or in native vegetation.

CONT

Long term solution to aquatic weed infestation lies on the prevention of water pollution and involvement of key stakeholders to implement measures that will reduce and eradicate the weeds.

PHR

Reduce weediness.

PHR

Weediness potential.

PHR

Evolution of weediness.

Français

Domaine(s)
  • Mauvaises herbes
  • Effets de la pollution
  • Biologie végétale
CONT

Les fortes pluies du mois d'août ont [...] créé des problèmes dans les périmètres d'irrigation, aggravant les difficultés dues à un mauvais drainage provoqué par l'envasement et l'enherbement des rigoles et des canaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Malas hierbas
  • Efectos de la polución
  • Biología vegetal
DEF

Capacidad de una planta para colonizar un hábitat alterado y competir con las especies cultivadas.

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2003-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2002-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Farming Techniques
DEF

Traditional method of cultivating hedges where tall saplings are cut through halfway and then bent over so that they lie horizontally and make a thick barrier.

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Techniques agricoles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Técnicas agrícolas
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2001-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

Impingement cooling is a mechanism of heat transfer by means of collision.

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

De nos jours, le refroidissement par impact de jet est très utilisé dans le monde industriel sous des contraintes géométriques et aérothermiques variables; on peut par exemple citer quelques applications industrielles telles que le refroidissement de surfaces vitrées lors de leur fabrication (pare-brise, bouteille ...), le refroidissement des composants électroniques lors de leur fabrication mais aussi lors de leur utilisation. Enfin dans le domaine aéronautique, cette technique est fréquemment employée pour refroidir les aubes de turbines de réacteur, pour dégivrer les bords d'attaque et les entrées d'air de réacteur.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Hidrología e hidrografía
Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2019-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2001-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Hospital Furniture
CONT

Standard/Everyday chairs are the more traditional wheelchair styles featuring a folding crossbrace frame, swing-away and/or elevating footrests, fixed or detachable armrests, and a mid-level or high back with push handles to allow someone other than the child to propel the chair.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Mobilier d'hôpital

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1981-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

This endorsement gives the insured coverage under the S.P.F. 4 when he leases or rents automobiles to his customers. The risk that is envisaged is a short term one in that the automobiles so rented or leased are to be temporary substitute automobiles for the insured's customers.

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Cet avenant accorde à l'assuré la garantie en vertu de la police S.P.F. no 4 lorsque celui-ci loue ses automobiles à ses clients. Il s'agit ici de risque à court terme puisque les automobiles ainsi louées deviennent provisoirement des automobiles de remplacement utilisées par les clients de l'assuré.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1981-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Finance
OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Finances
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2017-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
DEF

The degree, quantity, nature, and extent of ownership interest that a person has in real property.

OBS

It refers to one's legal interest or rights, not to the physical quantity of land. To be an estate, an interest must be one that is (or may become) possessory and whose ownership is measured in terms of duration.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
DEF

Sorte d'intérêt propriétal sur un bien-fonds, définie en fonction de sa durée.

OBS

L'équivalent est employé en tant que terme abstrait (comme «droit de propriété»). Il se construira généralement avec la préposition «sur» («To have an estate in ...» : «avoir un domaine sur [...]»).

OBS

domaine : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :