TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2010-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Plastic Arts
DEF

similar to or suggestive of a web.

CONT

Visible mold appears as coloured, furry and weblike matter on the surface of a water colour.

Terme(s)-clé(s)
  • arachnoid

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Arts plastiques
DEF

Qui est constitué de filaments (...)

Terme(s)-clé(s)
  • arachnéen

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1993-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
OBS

ABDW control valve.

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
  • Freins (Composants mécaniques)
OBS

distributeur ABDW.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2010-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Information Processing (Informatics)
Universal entry(ies)
S&P 2630B
code de formulaire, voir observation
OBS

S&P 2630B: Code of a form used by Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Traitement de l'information (Informatique)
Entrée(s) universelle(s)
S&P 2630B
code de formulaire, voir observation
OBS

S&P 2630B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1989-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
OBS

Canada Council.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
OBS

Conseil des arts.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Environnement

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2021-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Cultivating and Tilling Equipment
CONT

It was while [he] worked in his own garden that he realized there ought to be an easier way to cultivate it, other than with just the hand-push plow. [He] began working with an Indian motorcycle and his own push plow. In effect, he made a motorized plow, which he rigged up on a tractor wheel with belts.

Terme(s)-clé(s)
  • motorised plough
  • motorised plow
  • motorized plough

Français

Domaine(s)
  • Motoculteurs et motobineuses
DEF

Charrue mue par un moteur à explosion (Quillet 1965).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2005-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Regulations (Urban Studies)
  • Technical Surveys
CONT

Plot plan - A plan of the property and buildings, based upon a visual inspection of the property, reference to recorded surveys and descriptions, and rough on-the-ground measurements, prepared by a licensed professional. This is far less accurate, and far less costly, than a full instrument survey. Most residential mortgage loans other than condominiums will require the preparation of a plot plan.

OBS

This booklet discusses (1) developing a plot plan showing the boundaries and physical features that will affect your design, (2) conducting a site analysis to determine environmental features such as soil type, seasonal sun directions, shade, and wind direction, and (3) locating and developing use areas, such as parking, storage, play and entertainment areas, to accommodate specific activities.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Réglementation (Urbanisme)
  • Levés et relevés techniques (Arpentage)
CONT

Balthazard Vignat est employé en 1859 et 1860, en qualité de géomètre à traitement fixe, au service municipal de la Voirie. Il est chargé du tracé des alignements des rues et du levé d'un nouveau plan parcellaire du quartier de Perrache. À la fin de la rédaction de ce dernier, en 1861, à l'instigation de l'ingénieur en chef Bonnet, il s'établit à son compte pour continuer la confection du plan parcellaire de toute la partie de la Ville située à l'ouest du Rhône [...]

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies)
OBS

A Cnidaria of the family Paragorgiidae.

Terme(s)-clé(s)
  • pink bubble-gum coral

Français

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Cnidaire de la famille des Paragorgiidae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1989-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

"dépôt ne portant pas intérêt" : Source - Le secteur financier : nouvelles directions (New Directions for the Financial Sector), ministère des Finances Canada, 1986, p. 12.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

mazer: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mazer : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :