TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1998-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Geophysics

Français

Domaine(s)
  • Géophysique
DEF

Redressement des mesures géophysiques qui tient compte des couches de terrain superficielles.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1997-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1998-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Wing Environmental Officer; W Env O: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Officier - Environnement de l'escadre; O Env Ere: titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2001-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Botany
DEF

Cryptogamic, without seeds.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Botanique
DEF

Qui appartiennent à l'aethéogamie.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2014-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

A measurable component observed after an intervention has been applied.

OBS

outcome: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Composante mesurable observée à la suite d’une intervention.

OBS

Le mot «outcome» se traduit différemment selon le contexte dans lequel il est utilisé : on parle de résultat lorsqu’on fait référence aux éléments mesurés à la fin d’une étude (il est alors déterminé a posteriori), d'indicateur de résultat lorsqu’on fait référence aux éléments que l’on souhaite observer dans une étude pour évaluer l’efficacité d’une intervention (il a alors été défini a priori), d’issue lorsqu’on fait référence à une maladie ou à la grossesse, ou d'état de santé du patient lorsqu’on veut évaluer l’effet d’un traitement.

OBS

résultat : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Medicina, Higiene y Salud
Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2004-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

The angle between ground and shaft when the club is rested on ground in its usual position.

OBS

Tall players require clubs with shafts more vertical than those for shorter players. Hence, there are clubs with an upright lie and those with a flat lie.

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Angle entre la semelle du bâton et la tige (ou manche).

OBS

A défaut d'un terme aussi court que le «lie» anglais, «angle d'inclinaison du manche» apparaît exact et précis; «angle d'inclinaison» ne précise pas ce qui est incliné; «inclinaison du manche» est correct en autant que le contexte situe bien qu'il s'agit d'un angle; «lie» est un anglicisme au Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1978-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Botany
OBS

Six-celled.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Botanique
OBS

Se dit de ce qui est partagé en six loges.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2005-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

... pictures shown upon a screen by use of a certain type of machine such as a filmstrip projector, slide projector, overhead projector, or TV/VCR.

Terme(s)-clé(s)
  • projected visual aid
  • projected visual material

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Documents iconographiques qui nécessitent le recours à un projecteur, un magnétoscope ou un téléviseur pour leur examen.

Terme(s)-clé(s)
  • aide visuelle projetée

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :