TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lower body negative pressure device
1, fiche 1, Anglais, lower%20body%20negative%20pressure%20device
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LBNP 1, fiche 1, Anglais, LBNP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Yet another promising device attempts to mimic gravity even more closely. Hargens and his colleagues are developing a Lower Body Negative Pressure (LBNP) device, a chamber that contains a treadmill, and that relies, says Hargens, on the suction of an ordinary vacuum cleaner. "We've found, he says that we can provide body weight by applying negative pressure over the lower body." 2, fiche 1, Anglais, - lower%20body%20negative%20pressure%20device
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de dépressurisation de la partie inférieure du corps
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9pressurisation%20de%20la%20partie%20inf%C3%A9rieure%20du%20corps
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- container crane
1, fiche 2, Anglais, container%20crane
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- container gantry crane 2, fiche 2, Anglais, container%20gantry%20crane
correct
- container gantry 3, fiche 2, Anglais, container%20gantry
- transporter crane 4, fiche 2, Anglais, transporter%20crane
- transporter for handling containers 3, fiche 2, Anglais, transporter%20for%20handling%20containers
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Large cantilever cranes designed to lift and move containers to and from a pier and a ship alongside. Attaches to a spreader by cables driven by large crane motors. Some cranes can be as high as 100 feet off the pier. 5, fiche 2, Anglais, - container%20crane
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Transporter crane. Type of crane used for handling shipping containers. Typically, it is a rope-hoisting, rope-traversing crane which operates by lifting the container (hoisting) and moving it along a trolley (traversing) before lowering it into position. The crane moves along the length of the quay on rails. It is equipped with a spreader beam which attaches to the corner castings of the container to enable it to be lifted. 4, fiche 2, Anglais, - container%20crane
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- container handling transporter
- container handling transporter crane
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- portique à conteneur
1, fiche 2, Français, portique%20%C3%A0%20conteneur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- portique à conteneurs 2, fiche 2, Français, portique%20%C3%A0%20conteneurs
correct, nom masculin
- portique à containers 3, fiche 2, Français, portique%20%C3%A0%20containers
voir observation, nom masculin
- portique à container 4, fiche 2, Français, portique%20%C3%A0%20container
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le terminal polyvalent de BRULE-TABAC [...] Équipement bord à quai : 1 portique à conteneur 40 T sur rail, 1 grue Caillard sur rail benne 15 T et crochet 30 T, 1 grue automobile benne et crochet 40 T. 1, fiche 2, Français, - portique%20%C3%A0%20conteneur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
container : Anglicisme. Caisse pour le transport de marchandises. 5, fiche 2, Français, - portique%20%C3%A0%20conteneur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-08-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lichens
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lichen species
1, fiche 3, Anglais, lichen%20species
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sulfur dioxide damage to epiphytic lichens is well-known and has long been studied. It seems that the sensitivity of some of the lichen species is great enough to cause damage at concentrations tolerable to most other plants, including conifer trees. The economic value of the lichens is as a rule not great, and their main direct importance is that they may be used as indicators. 1, fiche 3, Anglais, - lichen%20species
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lichens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- espèce lichénique
1, fiche 3, Français, esp%C3%A8ce%20lich%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les travaux de HAWKSWORTH et ROSE (1970) ont permis l'établissement d'une échelle de sensibilité des espèces lichéniques vis-à-vis de la pollution atmosphérique. En France, c'est seulement depuis une dizaine d'années que la détection et l'estimation de la pollution atmosphérique acide à partir des lichens ont été réalisées dans diverses régions. 1, fiche 3, Français, - esp%C3%A8ce%20lich%C3%A9nique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Office of Audit and Evaluation
1, fiche 4, Anglais, Office%20of%20Audit%20and%20Evaluation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OAE 1, fiche 4, Anglais, OAE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Office of Audit and Evaluation (OAE) is to provide independent and objective advice and assurance to the Deputy Minister, on the effectiveness of risk management, controls and governance processes. 1, fiche 4, Anglais, - Office%20of%20Audit%20and%20Evaluation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Office of Audit and Evaluation: branch at Health Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Office%20of%20Audit%20and%20Evaluation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bureau de l'audit et de l'évaluation
1, fiche 4, Français, Bureau%20de%20l%27audit%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BAE 1, fiche 4, Français, BAE
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le mandat du Bureau de l'audit et de l'évaluation (BAE) consiste à fournir des conseils indépendants et objectifs au sous-ministre et à lui donner l'assurance que les processus liés à la gestion du risque, au contrôle et à la gouvernance sont efficaces. 1, fiche 4, Français, - Bureau%20de%20l%27audit%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Bureau de l'audit et de l'évaluation : direction générale de Santé Canada. 2, fiche 4, Français, - Bureau%20de%20l%27audit%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- crab traversing limiter
1, fiche 5, Anglais, crab%20traversing%20limiter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- limiteur de déplacement du chariot
1, fiche 5, Français, limiteur%20de%20d%C3%A9placement%20du%20chariot
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2015). 2, fiche 5, Français, - limiteur%20de%20d%C3%A9placement%20du%20chariot
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- limiteur de déplacement du charriot
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- assistant animator - animated films
1, fiche 6, Anglais, assistant%20animator%20%2D%20animated%20films
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- animateur adjoint - films d'animation
1, fiche 6, Français, animateur%20adjoint%20%2D%20films%20d%27animation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- animatrice adjointe - films d'animation 1, fiche 6, Français, animatrice%20adjointe%20%2D%20films%20d%27animation
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- that fits him like a glove 1, fiche 7, Anglais, that%20fits%20him%20like%20a%20glove
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cela lui va comme un bas de soie 1, fiche 7, Français, cela%20lui%20va%20comme%20un%20bas%20de%20soie
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Rheology
- Plastics Manufacturing
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ultra-high-modulus fibre
1, fiche 8, Anglais, ultra%2Dhigh%2Dmodulus%20fibre
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- UHM fibre 1, fiche 8, Anglais, UHM%20fibre
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A fibre with a tensile modulus in excess of 600 GPa [gigapascals]. 1, fiche 8, Anglais, - ultra%2Dhigh%2Dmodulus%20fibre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ultra-high-modulus fibre; UHM fibre: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 8, Anglais, - ultra%2Dhigh%2Dmodulus%20fibre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- ultra-high-modulus fiber
- UHM fiber
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Rhéologie
- Plasturgie
- Filature (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fibre très haut module
1, fiche 8, Français, fibre%20tr%C3%A8s%20haut%20module
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fibre UHM 1, fiche 8, Français, fibre%20UHM
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fibre dont le module d’élasticité est supérieur à 600 Gpa [gigapascals]. 1, fiche 8, Français, - fibre%20tr%C3%A8s%20haut%20module
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fibre très haut module; fibre UHM : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 8, Français, - fibre%20tr%C3%A8s%20haut%20module
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Reología
- Fabricación de plásticos
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fibra de módulo ultra alto
1, fiche 8, Espagnol, fibra%20de%20m%C3%B3dulo%20ultra%20alto
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- fibra UHM 1, fiche 8, Espagnol, fibra%20UHM
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fibra con un módulo de tensión mayor a 600 GPa [gigapascales]. 1, fiche 8, Espagnol, - fibra%20de%20m%C3%B3dulo%20ultra%20alto
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
UHM, por sus siglas en inglés. 2, fiche 8, Espagnol, - fibra%20de%20m%C3%B3dulo%20ultra%20alto
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-03-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- computational analysis
1, fiche 9, Anglais, computational%20analysis
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- computational parsing 1, fiche 9, Anglais, computational%20parsing
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- analyse computationnelle
1, fiche 9, Français, analyse%20computationnelle
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- parsage computationnel 1, fiche 9, Français, parsage%20computationnel
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- analyte
1, fiche 10, Anglais, analyte
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The substance being determined in an analysis. 2, fiche 10, Anglais, - analyte
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- analyte
1, fiche 10, Français, analyte
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mélange à analyser 2, fiche 10, Français, m%C3%A9lange%20%C3%A0%20analyser
correct, nom masculin
- substance à analyser 3, fiche 10, Français, substance%20%C3%A0%20analyser
correct, nom féminin
- échantillon à analyser 4, fiche 10, Français, %C3%A9chantillon%20%C3%A0%20analyser
correct, nom masculin
- composé à analyser 4, fiche 10, Français, compos%C3%A9%20%C3%A0%20analyser
correct, nom masculin
- matière à analyser 5, fiche 10, Français, mati%C3%A8re%20%C3%A0%20analyser
correct, nom féminin
- analysat 6, fiche 10, Français, analysat
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Espèce chimique recherchée, détectée et éventuellement dosée selon un protocole analytique. 7, fiche 10, Français, - analyte
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Variantes chromatographiques. Deux grandes familles : dans l'une, le mélange à analyser est traité en phase liquide, véhiculé par un liquide; dans l'autre, il est traité en phase gazeuse (donc après vaporisation éventuelle), véhiculé par un gaz. 8, fiche 10, Français, - analyte
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Utiliser l'une ou l'autre des expressions françaises, selon le cas. 9, fiche 10, Français, - analyte
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
L'auteur du «Dictionnaire contextuel anglais-français de la chromatographie» (code SECHR) a utilisé des sources originales anglaises et françaises, qu'il cite pour chaque terme français qu'il indique. 10, fiche 10, Français, - analyte
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
analyte : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 2 septembre 2010. 11, fiche 10, Français, - analyte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :