TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Postal Service Operation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- red stream 1, fiche 1, Anglais, red%20stream
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- red flow 1, fiche 1, Anglais, red%20flow
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploitation postale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- phase rouge
1, fiche 1, Français, phase%20rouge
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Transport Management Executive Committee 1, fiche 2, Anglais, Transport%20Management%20Executive%20Committee
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité de gestion exécutif 1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20ex%C3%A9cutif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- serrated buffer tube
1, fiche 3, Anglais, serrated%20buffer%20tube
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tube d'amortisseur à entailles
1, fiche 3, Français, tube%20d%27amortisseur%20%C3%A0%20entailles
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Prostheses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wedge
1, fiche 4, Anglais, wedge
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
This modular device system may contain a number of alternate tibial plate/stem, femoral head/stem and patellar device designs in various sizes, with appropriate wedges as required for individual patients manufactured from a single material. 2, fiche 4, Anglais, - wedge
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Stems and Wedges: - modular metal wedges have more stability than bone graft or cement; - stem transfers up to 30% of force from bone subtending component to a point more proximal in the femur or more distal in the tibia. 3, fiche 4, Anglais, - wedge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prothèses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cale
1, fiche 4, Français, cale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En cas de perte de substance osseuse importante on ne peut pas toujours faire une résection à la limite de l'éculement osseux et il faudra alors combler l'espace entre l'os et la prothèse par des greffons osseux, du ciment ou des cales métalliques. 2, fiche 4, Français, - cale
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Efficace par la modularité des cales tibiales, des cales fémorales et des tiges de différentes longueurs. [Relevé sur une page publicitaire parue dans la Revue de chirurgie orthopédique et réparatrice de l'appareil moteur] 3, fiche 4, Français, - cale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Precision Grinding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- horizontal-spindle surface-grinding machine
1, fiche 5, Anglais, horizontal%2Dspindle%20surface%2Dgrinding%20machine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- horizontal spindle surface grinding machine 1, fiche 5, Anglais, horizontal%20spindle%20surface%20grinding%20machine
correct
- horizontal spindle machine 1, fiche 5, Anglais, horizontal%20spindle%20machine
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Surface grinding is performed on two basic types of machines. These are the horizontal spindle and vertical spindle surface grinding machines. Either type may be obtained with a reciprocating or a rotary table. As with other types of grinding machines the spindle should run true so that there is a constant pressure between the wheel and the work. 1, fiche 5, Anglais, - horizontal%2Dspindle%20surface%2Dgrinding%20machine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Rectification (Usinage)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rectifieuse horizontale
1, fiche 5, Français, rectifieuse%20horizontale
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Rectifieuse horizontale. Ainsi appelée parce que l'axe de l'arbre porte-meule est horizontal. Ces rectifieuses utilisent des meules plates et servent à exécuter la rectification des surfaces planes, d'évidements ou d'arbres cannelés. La meule peut se déplacer de haut en bas [...] Elle peut, en outre, se déplacer parallèlement à son axe, afin de rectifier la pièce sur toute sa longueur. La pièce, au contraire, possède un seul mouvement dans le sens de sa longueur. 1, fiche 5, Français, - rectifieuse%20horizontale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-02-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- automatic feeder 1, fiche 6, Anglais, automatic%20feeder
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dispositif d'alimentation automatique 1, fiche 6, Français, dispositif%20d%27alimentation%20automatique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- distributeur automatique 1, fiche 6, Français, distributeur%20automatique
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-10-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- atomic transition
1, fiche 7, Anglais, atomic%20transition
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
It is a relation on the set of world states. 1, fiche 7, Anglais, - atomic%20transition
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transition atomique
1, fiche 7, Français, transition%20atomique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stabilator bellows assembly
1, fiche 8, Anglais, stabilator%20bellows%20assembly
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- joints d'assemblage du stabilisateur
1, fiche 8, Français, joints%20d%27assemblage%20du%20stabilisateur
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- peak season fare 1, fiche 9, Anglais, peak%20season%20fare
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- high season fare 1, fiche 9, Anglais, high%20season%20fare
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tarif de haute saison
1, fiche 9, Français, tarif%20de%20haute%20saison
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
billetterie. 1, fiche 9, Français, - tarif%20de%20haute%20saison
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-03-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- collective tree plantation 1, fiche 10, Anglais, collective%20tree%20plantation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- community tree plantation 1, fiche 10, Anglais, community%20tree%20plantation
- community based tree plantation 1, fiche 10, Anglais, community%20based%20tree%20plantation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plantation forestière collective
1, fiche 10, Français, plantation%20foresti%C3%A8re%20collective
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :