TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-12-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maximum weekly contribution
1, fiche 1, Anglais, maximum%20weekly%20contribution
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Premiums in 1994: employees: $3.07 per $100 of insurable earnings; employers: 1.4 times the employee rate, or $4.30 per $100; maximum weekly contributions are $23.95/$33.52; maximum annual contributions are $1,245/$1,743. 1, fiche 1, Anglais, - maximum%20weekly%20contribution
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- weekly maximum contribution
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contribution hebdomadaire maximale
1, fiche 1, Français, contribution%20hebdomadaire%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cotisations en 1994 : employés : 3,07 $ par 100 $ de rémunération assurable; employeurs : 1,4 fois le taux des employés, soit 4,30 $/100 $; contributions hebdomadaires maximales : 23,95 $/33,52 $; contributions annuelles maximales : 1 245 $/1 743 $ 1, fiche 1, Français, - contribution%20hebdomadaire%20maximale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Anecdotal History
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- annals
1, fiche 2, Anglais, annals
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- records 1, fiche 2, Anglais, records
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Histoire anecdotique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- annales
1, fiche 2, Français, annales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Recueil relevant les événements année par année, dans leur ordre chronologique et sans commentaire. 1, fiche 2, Français, - annales
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] les annales constituent cependant l'une des sources fondamentales pour l'histoire événementielle du haut Moyen Âge. Elles apportent de précieux renseignements dans les domaines aussi variés que l'agriculture, l'architecture, les phénomènes célestes, la vie économique et juridique d'une abbaye, la translation des reliques, l'histoire des idées politiques et celle de l'écriture, en raison des nombreuses mains qui ont pu collaborer à la confection de ces documents. 1, fiche 2, Français, - annales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Historia anecdótica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- anales
1, fiche 2, Espagnol, anales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Forma concisa de escrito histórico que registra los hechos cronológicamente, año por año. 1, fiche 2, Espagnol, - anales
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
- Intelligence (Military)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Combat Intelligence
1, fiche 3, Anglais, Combat%20Intelligence
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CC: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 3, Anglais, - Combat%20Intelligence
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 3, Anglais, - Combat%20Intelligence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
- Renseignement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Renseignement tactique
1, fiche 3, Français, Renseignement%20tactique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CC : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 3, Français, - Renseignement%20tactique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 3, Français, - Renseignement%20tactique
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 3, Français, - Renseignement%20tactique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- computer projection panel
1, fiche 4, Anglais, computer%20projection%20panel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tableau de projection d'écran d'ordinateur
1, fiche 4, Français, tableau%20de%20projection%20d%27%C3%A9cran%20d%27ordinateur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tableau dont on se sert lors de démonstrations informatisées, et qui représente l'écran de l'ordinateur en agrandissement. 1, fiche 4, Français, - tableau%20de%20projection%20d%27%C3%A9cran%20d%27ordinateur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Genetics
- Pets
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Siamese cat 1, fiche 5, Anglais, Siamese%20cat
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Siamese 1, fiche 5, Anglais, Siamese
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
the characteristic (...) colouring is not unique to -- [ Siamese should have long, svelte bodies, with thin legs ] 1, fiche 5, Anglais, - Siamese%20cat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Génétique
- Animaux d'agrément
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Chat siamois 1, fiche 5, Français, Chat%20siamois
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Siamois 1, fiche 5, Français, Siamois
- chat de Siam 1, fiche 5, Français, chat%20de%20Siam
- siamois 1, fiche 5, Français, siamois
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
le -- est originaire du Siam et de l'Indochine (...) Beaucoup plus rares sont les Siamois bleus [aussi: chat de Sitam, MERCH 71 175; siamois, BELOI 67 592] 1, fiche 5, Français, - Chat%20siamois
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- financial difficulty shares
1, fiche 6, Anglais, financial%20difficulty%20shares
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Shares which meet the requirements of the exception are often referred to as financial difficulty shares or distress preferred shares. These shares allow the creditor to convert debt to shares and thus receive dividends which are deductible in computing taxable income as opposed to receiving fully taxable interest income. The creditor can then charge a lower dividend rate than the interest rate and achieve the same after-tax rate of return. Although the lower dividends are not deductible by the debtor, this is not usually of consequence given the financial difficulty and resulting loss situation. 2, fiche 6, Anglais, - financial%20difficulty%20shares
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- financial difficulty share
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- actions de corporations en difficulté financière
1, fiche 6, Français, actions%20de%20corporations%20en%20difficult%C3%A9%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- action de corporation en difficulté financière
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- jump far from the obstacle 1, fiche 7, Anglais, jump%20far%20from%20the%20obstacle
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- saut précipité 1, fiche 7, Français, saut%20pr%C3%A9cipit%C3%A9
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- saut de loin 1, fiche 7, Français, saut%20de%20loin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2018-08-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Air Marshal Policy Centre 1, fiche 8, Anglais, Air%20Marshal%20Policy%20Centre
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Air Marshal Policy Center
- Air Marshall Policy Centre
- Air Marshall Policy Center
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre de décision en matière de sûreté aérienne
1, fiche 8, Français, Centre%20de%20d%C3%A9cision%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20a%C3%A9rienne
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CDSA 1, fiche 8, Français, CDSA
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Centre de décision en matière de protection des aéronefs 1, fiche 8, Français, Centre%20de%20d%C3%A9cision%20en%20mati%C3%A8re%20de%20protection%20des%20a%C3%A9ronefs
ancienne désignation, nom masculin
- CDPA 1, fiche 8, Français, CDPA
ancienne désignation, nom masculin
- CDPA 1, fiche 8, Français, CDPA
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- archived member 1, fiche 9, Anglais, archived%20member
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- membre archivé
1, fiche 9, Français, membre%20archiv%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tender opening committee 1, fiche 10, Anglais, tender%20opening%20committee
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- comité de dépouillement des soumissions 1, fiche 10, Français, comit%C3%A9%20de%20d%C3%A9pouillement%20des%20soumissions
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
M. Gamas 15/1/71 1, fiche 10, Français, - comit%C3%A9%20de%20d%C3%A9pouillement%20des%20soumissions
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :