TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environment
- Water Pollution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- suspended solids concentration
1, fiche 1, Anglais, suspended%20solids%20concentration
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Suspended solids concentrations vary in the Great Lakes with location and season. 1, fiche 1, Anglais, - suspended%20solids%20concentration
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
In the St. Lawrence River, suspended solids concentration can vary dramatically depending on location, time of year and weather conditions. 1, fiche 1, Anglais, - suspended%20solids%20concentration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Environnement
- Pollution de l'eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- concentration de matières en suspension
1, fiche 1, Français, concentration%20de%20mati%C3%A8res%20en%20suspension
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- concentration de MES 1, fiche 1, Français, concentration%20de%20MES
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La concentration de matières en suspension (MES) dans les Grands Lacs varie d'abord selon les endroits et ensuite en fonction des périodes de l'année. 1, fiche 1, Français, - concentration%20de%20mati%C3%A8res%20en%20suspension
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La concentration de MES dans le Saint-Laurent peut varier considérablement selon les endroits, les périodes de l'année et les conditions météorologiques. 1, fiche 1, Français, - concentration%20de%20mati%C3%A8res%20en%20suspension
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shot
1, fiche 2, Anglais, shot
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
shot: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - shot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plomb
1, fiche 2, Français, plomb
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plomb : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - plomb
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- technical sub-group
1, fiche 3, Anglais, technical%20sub%2Dgroup
OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TSG 1, fiche 3, Anglais, TSG
OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- technical subgroup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sous-groupe technique
1, fiche 3, Français, sous%2Dgroupe%20technique
nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TSG 1, fiche 3, Français, TSG
nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Grey and Simcoe Foresters
1, fiche 4, Anglais, The%20Grey%20and%20Simcoe%20Foresters
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Grey and Sim For 2, fiche 4, Anglais, Grey%20and%20Sim%20For
correct
- Grey & Sim For 3, fiche 4, Anglais, Grey%20%26%20Sim%20For
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Grey and Simcoe Foresters; Grey & Sim For: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - The%20Grey%20and%20Simcoe%20Foresters
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- The Grey and Simcoe Foresters
1, fiche 4, Français, The%20Grey%20and%20Simcoe%20Foresters
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Grey and Sim For 2, fiche 4, Français, Grey%20and%20Sim%20For
correct, nom masculin
- Grey & Sim For 3, fiche 4, Français, Grey%20%26%20Sim%20For
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Grey and Simcoe Foresters; Grey & Sim For : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - The%20Grey%20and%20Simcoe%20Foresters
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-12-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- telehealth provider
1, fiche 5, Anglais, telehealth%20provider
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In the U.S. [United States], telehealth using interactive technologies is generally restricted to jurisdictions where the eye doctor is permitted, by law, to practice. In other words, the provider using interactive technologies is typically required to be licensed to practice in the jurisdiction in which the patient is located. For store-and-forward applications, most states require telehealth providers to be licensed in the same state in which the patient resides, even when he or she acts only as a consultant. 1, fiche 5, Anglais, - telehealth%20provider
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
telehealth provider: designation validated by a Canadian subject-matter expert from the Vitalité Health Network. 2, fiche 5, Anglais, - telehealth%20provider
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tele-health provider
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fournisseur de soins de télésanté
1, fiche 5, Français, fournisseur%20de%20soins%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fournisseuse de soins de télésanté 1, fiche 5, Français, fournisseuse%20de%20soins%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
correct, nom féminin
- prestataire de soins de télésanté 1, fiche 5, Français, prestataire%20de%20soins%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fournisseur de soins de télésanté; fournisseuse de soins de télésanté; prestataire de soins de télésanté : désignations validées par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 2, fiche 5, Français, - fournisseur%20de%20soins%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- fournisseur de soins de télé-santé
- fournisseuse de soins de télé-santé
- prestataire de soins de télé-santé
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal médico
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- prestador de servicios de telesalud
1, fiche 5, Espagnol, prestador%20de%20servicios%20de%20telesalud
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[El] prestador de servicios de telesalud debe contar con una plataforma tecnológica segura, de calidad, con trasmisión de información objetiva y confiable sobre las condiciones fisiológicas del paciente y que permita la comunicación entre los componentes o integrantes del sistema de salud. 1, fiche 5, Espagnol, - prestador%20de%20servicios%20de%20telesalud
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Combat Operations - Air/Ground Familiarization
1, fiche 6, Anglais, Combat%20Operations%20%2D%20Air%2FGround%20Familiarization
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
8A: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 6, Anglais, - Combat%20Operations%20%2D%20Air%2FGround%20Familiarization
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 6, Anglais, - Combat%20Operations%20%2D%20Air%2FGround%20Familiarization
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Opérations de combat - Familiarisation avec les éléments air/terre
1, fiche 6, Français, Op%C3%A9rations%20de%20combat%20%2D%20Familiarisation%20avec%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20air%2Fterre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
8A : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 6, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20combat%20%2D%20Familiarisation%20avec%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20air%2Fterre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 6, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20combat%20%2D%20Familiarisation%20avec%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20air%2Fterre
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 6, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20combat%20%2D%20Familiarisation%20avec%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20air%2Fterre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Heating
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- downjet 1, fiche 7, Anglais, downjet
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- jet descendant
1, fiche 7, Français, jet%20descendant
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- brûleur 1, fiche 7, Français, br%C3%BBleur
à éviter, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tuyère placée verticalement au-dessus du lit de combustible et parcourue par l'air comburant seul. Cet air primaire est injecté avec une telle pression qu'il pénètre au cœur du combustible et qu'il n'est besoin d'aucun air secondaire. 1, fiche 7, Français, - jet%20descendant
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'emploi, dans ce cas, du mot brûleur est impropre. 1, fiche 7, Français, - jet%20descendant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-05-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Public Service
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- service-wide approach
1, fiche 8, Anglais, service%2Dwide%20approach
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fonction publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- approche globale
1, fiche 8, Français, approche%20globale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lexique de la Commission de la Fonction publique. 2, fiche 8, Français, - approche%20globale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-04-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- object
1, fiche 9, Anglais, object
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- oppose 1, fiche 9, Anglais, oppose
verbe
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- opposer 1, fiche 9, Français, opposer
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- History
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Millet & District Historical Society
1, fiche 10, Anglais, Millet%20%26%20District%20Historical%20Society
correct, Alberta
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MDHS 2, fiche 10, Anglais, MDHS
correct, Alberta
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A not for profit permanent institution in the service of society and of its development, and open to the public which acquires, conserves, researches, communicates and exhibits, for purposes of study, education and enjoyment, material evidence of the people and their environment in Millet and the surrounding school districts as described in "Tales and Trails of Millet". 3, fiche 10, Anglais, - Millet%20%26%20District%20Historical%20Society
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Histoire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Millet & District Historical Society
1, fiche 10, Français, Millet%20%26%20District%20Historical%20Society
correct, Alberta
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MDHS 2, fiche 10, Français, MDHS
correct, Alberta
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :