TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oppose 1, fiche 1, Anglais, oppose
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- former opposition à 1, fiche 1, Français, former%20opposition%20%C3%A0
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- faire opposition à 1, fiche 1, Français, faire%20opposition%20%C3%A0
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Relations de travail. 1, fiche 1, Français, - former%20opposition%20%C3%A0
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- structural history
1, fiche 2, Anglais, structural%20history
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- structural evolution 2, fiche 2, Anglais, structural%20evolution
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The early structural history of the basin, from the deposition and/or emplacement of the oldest rocks, is poorly understood. The earliest rocks are difficult to study because the Lower Phanerozoic and Precambrian rocks are not exposed at the surface in North Dakota and only a few wells have penetrated these rocks. 3, fiche 2, Anglais, - structural%20history
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The most obvious thing to do when trying to decipher the structural history of a formation is to describe it. One way of doing this is to measure the dip and strike. The dip is the amount a bed of rock is tipped from the horizontal. The strike is the direction which is ninety degrees from the dip, i.e. along the horizontal line on the bed. 4, fiche 2, Anglais, - structural%20history
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
structural history: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 2, Anglais, - structural%20history
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- évolution structurale
1, fiche 2, Français, %C3%A9volution%20structurale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le département a développé [...] des compétences en analyse microstructurale des lames minces (ASM, analyse d'image automatique de lames minces) permettant de mieux comprendre et caractériser les modifications des réseaux poreux en fonction de l'évolution structurale des bassins et des réservoirs [...] 2, fiche 2, Français, - %C3%A9volution%20structurale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
évolution structurale : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9volution%20structurale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drill bit
1, fiche 3, Anglais, drill%20bit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bit 2, fiche 3, Anglais, bit
correct
- drilling bit 3, fiche 3, Anglais, drilling%20bit
correct
- drill 4, fiche 3, Anglais, drill
correct, nom
- drill crown 5, fiche 3, Anglais, drill%20crown
correct, Afrique, Grande-Bretagne
- drilling crown 5, fiche 3, Anglais, drilling%20crown
correct, Afrique, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any device attached to, or being an integral part of, the lower end of a drill stem, used as a cutting or boring tool in drilling a hole; the cutting edge of a drill. 4, fiche 3, Anglais, - drill%20bit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... called "drill crown" in Africa and England. 5, fiche 3, Anglais, - drill%20bit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trépan
1, fiche 3, Français, tr%C3%A9pan
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- taillant 2, fiche 3, Français, taillant
correct, nom masculin
- couronne 3, fiche 3, Français, couronne
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Outil de forage placé à l'extrémité d'un train de tiges, conçu pour attaquer le terrain par roto-percussion à l'aide d'éléments rapportés (en carbure de tungstène ou autre) dont la forme varie généralement en fonction du terrain et du mode de forage. 4, fiche 3, Français, - tr%C3%A9pan
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Dans le sondage par percussion] on procède au percement d'un trou de faible diamètre, appelé «forage», en pilonnant la roche avec un outil appelé «trépan». Le trépan se termine par un ciseau en acier, appelé taillant [...] 5, fiche 3, Français, - tr%C3%A9pan
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les trépans sont des pièces massives en acier forgé. Leur section droite est généralement en I, les parties latérales circulaires assurant la forme du trou [...], plus rarement en croix. 6, fiche 3, Français, - tr%C3%A9pan
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trépan : Gros taillant pour forage percutant, et par extension tout taillant de grande dimension. 4, fiche 3, Français, - tr%C3%A9pan
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Sondeo y perforación (Minas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- trépano
1, fiche 3, Espagnol, tr%C3%A9pano
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- corona 1, fiche 3, Espagnol, corona
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- height scale
1, fiche 4, Anglais, height%20scale
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- repère gradué
1, fiche 4, Français, rep%C3%A8re%20gradu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- repères gradués
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- escala de altura
1, fiche 4, Espagnol, escala%20de%20altura
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2012-10-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- AESB Staffing Operations Team
1, fiche 5, Anglais, AESB%20Staffing%20Operations%20Team
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
AESB: Agri-Environment Services Branch. 2, fiche 5, Anglais, - AESB%20Staffing%20Operations%20Team
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
AESB Staffing Operations Team: title approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada on March 13, 2012. 2, fiche 5, Anglais, - AESB%20Staffing%20Operations%20Team
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Équipe des opérations de dotation de la DGSA
1, fiche 5, Français, %C3%89quipe%20des%20op%C3%A9rations%20de%20dotation%20de%20la%20DGSA
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DGSA : Direction générale des services agroenvironnementaux. 2, fiche 5, Français, - %C3%89quipe%20des%20op%C3%A9rations%20de%20dotation%20de%20la%20DGSA
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Équipe des opérations de dotation de la DGSA : titre approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada le 13 mars 2012. 2, fiche 5, Français, - %C3%89quipe%20des%20op%C3%A9rations%20de%20dotation%20de%20la%20DGSA
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Fibreglass Laminating, Moulding, and Finishing 1, fiche 6, Anglais, Fibreglass%20Laminating%2C%20Moulding%2C%20and%20Finishing
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Laminage, moulage et finition de la fibre de verre 1, fiche 6, Français, Laminage%2C%20moulage%20et%20finition%20de%20la%20fibre%20de%20verre
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, fiche 6, Français, - Laminage%2C%20moulage%20et%20finition%20de%20la%20fibre%20de%20verre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-11-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- assignment of a Crown debt
1, fiche 7, Anglais, assignment%20of%20a%20Crown%20debt
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Crown debt assignment 2, fiche 7, Anglais, Crown%20debt%20assignment
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The transfer of all right, title and interest in a debt owing by the Crown made by the assignor to the assignee. 1, fiche 7, Anglais, - assignment%20of%20a%20Crown%20debt
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- assignment of Crown debts
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cession d'une dette de l'État
1, fiche 7, Français, cession%20d%27une%20dette%20de%20l%27%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Transfert de tout droit, titre et intérêt afférent à une dette due par l'État, effectué par le cédant au cessionnaire. 1, fiche 7, Français, - cession%20d%27une%20dette%20de%20l%27%C3%89tat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- CF188 Instructional System Standards
1, fiche 8, Anglais, CF188%20Instructional%20System%20Standards
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
6T: classification specialty qualification code. 2, fiche 8, Anglais, - CF188%20Instructional%20System%20Standards
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- CF188 - Normes du système d'instruction
1, fiche 8, Français, CF188%20%2D%20Normes%20du%20syst%C3%A8me%20d%27instruction
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
6T : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 8, Français, - CF188%20%2D%20Normes%20du%20syst%C3%A8me%20d%27instruction
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Airfields
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Movement Surface Condition Report
1, fiche 9, Anglais, Aircraft%20Movement%20Surface%20Condition%20Report
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AMSCR 1, fiche 9, Anglais, AMSCR
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The report that details the surface conditions for all aircraft movement areas including runways, taxiways, and aprons. 1, fiche 9, Anglais, - Aircraft%20Movement%20Surface%20Condition%20Report
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Aérodromes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- compte rendu de l'état de la surface pour les mouvements d'aéronefs
1, fiche 9, Français, compte%20rendu%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20la%20surface%20pour%20les%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- AMSCR 1, fiche 9, Français, AMSCR
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu qui décrit en détail l'état des surfaces des aires de mouvements des aéronefs comme les pistes, les voies de circulation et les aires de trafic. 1, fiche 9, Français, - compte%20rendu%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20la%20surface%20pour%20les%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- radar altimetry area
1, fiche 10, Anglais, radar%20altimetry%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A large and comparatively level terrain area with a defined elevation which can be used in determining the altitude of airborne equipment by the use of radar. 1, fiche 10, Anglais, - radar%20altimetry%20area
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
radar altimetry area: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 10, Anglais, - radar%20altimetry%20area
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- zone de référence altimétrique radar
1, fiche 10, Français, zone%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20altim%C3%A9trique%20radar
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Terrain assez plat et suffisamment étendu, dont on connaît l'altitude et qui sert à mesurer l'altitude des avions par radar 1, fiche 10, Français, - zone%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20altim%C3%A9trique%20radar
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
zone de référence altimétrique radar : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 10, Français, - zone%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20altim%C3%A9trique%20radar
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- zona altimétrica radar
1, fiche 10, Espagnol, zona%20altim%C3%A9trica%20radar
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Zona de terreno suficientemente llana y amplia cuya altitud se conoce y que se emplea para medir la altura de los aviones mediante el radar. 1, fiche 10, Espagnol, - zona%20altim%C3%A9trica%20radar
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :