TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1997-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Source(s) : ITA Press 285 16-30 avril 1997.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
OBS

mémorandum ET-208

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2002-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Machinery
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Such equipment includes precision mandrels, clamps, and shrink fit machines.

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Machines
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Ledit équipement comprend les mandrins de précision, les dispositifs de fixation et les machines d'ajustement fretté.

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2022-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the podzolic order.

OBS

fragic ferro-humic podzol; FR.FHP: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • fragic ferrohumic podzol

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre podzolique.

OBS

podzol ferro-humique fragique; PFH.FR : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Terme(s)-clé(s)
  • podzol ferrohumique fragique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1988-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
CONT

six-pack ring.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Anneau faisant office de moyen de préhension qui sert à relier les alvéoles de groupage des unités de vente d'un multipack (p. ex: bouteilles ou canettes).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1998-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

The process of allowing the invested inlay or partial denture flask to remain in the oven at the burn out temperature for a pre-determined length of time in order to remove all carbon from the mold.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Procédé qui consiste à laisser au four pendant un certain temps un revêtement ou une prothèse, à la température de calcination, pour éliminer le carbone du moule avant la coulée.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2010-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Loans

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

Personne qui mène des enquêtes au sujet d'individus ou sociétés pour savoir s'ils sont solvables.

OBS

Équivalent proposé par Crédit conseil SCCQ Limitée, Montréal.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1986-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Terme uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1984-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Warning Devices

Français

Domaine(s)
  • Alarme-incendie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :