TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PYROPE [1 fiche]

Fiche 1 2004-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
DEF

The transparent, dark, very slightly brownish red to intense pure-red species of the garnet group.

OBS

Pyrope is considered an indicator mineral for kimberlite, and also occurs as an inclusion in diamond.

OBS

Arizona ruby: A misleading name for pyrope garnet found in Arizona, USA.

OBS

cape ruby: A misleading name for pyrope garnet.

OBS

rock ruby: A misleading name for pyrope garnet.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
DEF

Grenat alumino-magnésien de la série des pyralspites de couleur rouge-pourpre, rouge rosâtre, rouge orangé ou rouge foncé.

CONT

Minéral typique des kimberlites, le pyrope, associé au péridot, au dipside et à la phlogopite, est un indicateur pour le prospecteur de diamants. Toutes les kimberlites ne sont pas porteuses de diamants : c'est le cas des kimberlites de Bohême [...]

CONT

Pyrope. Couleur : rouge, généralement nuancé de brun.

OBS

Employé seul, le mot grenat est synonyme de pyrope-almandin; les autres termes de la famille sont désignés ou bien par leur nom spécifique, parfois précédé du mot grenat, ou bien par le mot grenat suivi d'une indication de couleur.

Espagnol

Fiche conservée

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :