TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2008-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Continuous Handling
  • Baggage Handling
  • Airfields
DEF

An automatic facility used to deliver baggage to passengers.

OBS

conveyance device; conveyance device for baggage: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • baggage conveyance device
  • baggage conveyance system
  • mechanical baggage conveyance system
  • baggage conveyer device

Français

Domaine(s)
  • Manutention continue
  • Traitement des bagages
  • Aérodromes
DEF

Dispositif automatique de délivrance des bagages.

OBS

dispositif d'acheminement; dispositif d'acheminement des bagages : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Manutención continua
  • Manejo del equipaje
  • Aeródromos
OBS

dispositivo de transporte para el equipaje; dispositivo de transporte: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2001-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Air Defence

Français

Domaine(s)
  • Défense aérienne

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2018-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry

Français

Domaine(s)
  • Biochimie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1980-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2019-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Games and Toys
OBS

Mission: to promote sportsmanship, music, dance, the arts, volunteerism, youth and community.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Jeux et jouets

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Zoology
CONT

Amadon ... and others have noted that plumages of adult and immature Rufous-thighed Kites ... of eastern South America are like those of adults of the wide-ranging neotropical Bicolored Hawk (...), a bird eater.

Français

Domaine(s)
  • Zoologie
DEF

Qui se nourrit d'oiseaux.

OBS

ornitho : élément, du gr. ornis, ornithos «oiseau».

OBS

phage [...] : éléments du gr. -phagos et -phagia, de phagein «manger» [...]

CONT

Les premiers (rapaces) ornithophages, trouvent leur nourriture pendant toute l'année.

OBS

CILF préfère la graphie «ornitophage» (sans «h»).

Terme(s)-clé(s)
  • ornitophage

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2001-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • Pricing Theory
  • Laws of the Market (Economy)
CONT

Economists have proposed ECPR for situations where a new entrant must gain entry to a bottleneck facility if it is to compete with the incumbent carrier. It originated in a regulatory context where the focus was on creating a level playing field on which the incumbent and the host could compete.

CONT

Telecom's approach is based on the "Efficient Component Pricing Rule" (ECPR) or Baumol-Willig rule, which requires full compensation of the monopoly carrier for profits lost as a result of entry.

Terme(s)-clé(s)
  • Baumol Willig rule

Français

Domaine(s)
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Théorie des prix
  • Lois du marché (Économie)
Terme(s)-clé(s)
  • règle Baumol-Willig
  • règle Baumol Willig

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2014-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Power Supply
  • Marine Terminals

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Distribution électrique)
  • Gares maritimes
OBS

alimentation à quai; alimentation externe : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2008-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
CONT

Contaminated, the disinfectant-detergent residual looses its germ-killing effect. This type of product should not come in contact with food, be used around open (unprotected) food products, or be applied to food preparation surfaces. [...] A disinfectant-detergent solution is used to leave a germicide residual on a 100% clean surface. If a germicide is applied into soil, the germicide will be contaminated and rendered ineffective. Once a surface that has been properly treated with a germicide is touched by a human, animal, plant, or something "dirty", washing, rinsing, and treating must be performed again in order to reinstate the protection. If an unspoiled treatment sets on a surface longer than its residual time (6± hours), its germ-killing muscle ceases. e. g. Hospital operating and emergency room surfaces, patient room surfaces prior to the arrival of a new patient, etc.

CONT

Anesthesia machines are wiped clean daily with alcohol or a disinfectant detergent solution.

Français

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
OBS

Un détergent n'a pas d'action antibactérienne. Il va simplement décoller les salissures. Il faut, pour avoir une action antibactérienne, utiliser un détergent désinfectant. Trois types de produits seront finalement utilisés pour une procédure de désinfection, soit : le détergent simple soit qui va décoller les salissures et les rendre plus solubles dans l'eau; le détergent désinfectant (ou nettoyant désinfectant) dont l'action supplémentaire sur les microorganismes va réduire la charge bactérienne; le désinfectant : qui a une action bactéricide, virucide, fongicide et sporicide. Il s'adresse uniquement à des instruments ou à une surface.

CONT

Nettoyer avec une chiffonnette et une solution détergente désinfectante les seaux, les bidons, les balais, les panières du chariots, les montures, les roulettes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Lichens
Universal entry(ies)
OBS

A lichen of the family Peltigeraceae.

Français

Domaine(s)
  • Lichens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Lichen de la famille des Peltigeraceae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :