TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1992-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Electronic Warfare
  • Signals (Military)

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Guerre électronique
  • Transmissions de campagne (Militaire)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2019-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Intelligence (Military)
DEF

The collection of information of intelligence interest either by visual observation from the air or through the use of airborne sensors.

OBS

air reconnaissance; aerial reconnaissance; AR: designations and definition standardized by NATO.

OBS

air reconnaissance; AR; aerial reconnaissance; aerial recce: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Renseignement (Militaire)
DEF

Recherche de renseignements à partir d'un aéronef : soit par observation visuelle, soit par utilisation de détecteurs (capteurs) placés sur cet aéronef.

OBS

reconnaissance aérienne; AR : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

OBS

reconnaissance aérienne; reco aérienne : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

reconnaissance aérienne; reco aérienne : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones (Fuerzas aéreas)
  • Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
  • Inteligencia (militar)
DEF

Obtención de información de interés con fines de inteligencia mediante la observación visual aérea o utilizando sensores aerotransportados.

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2011-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
DEF

Marked by the absence of formality or ceremony.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

Qui n'est pas organisé de manière officielle et stricte.

OBS

Selon le contexte.

OBS

D'après Le Petit Robert 2009, Le Trésor de la Langue française et Le dico du français branché, l'adjectif «informel» au sens de «sans ordre du jour» s'impose de plus en plus dans l'usage. Le Petit Robert 2009, sans le condamner, souligne qu'il provient de l'anglais.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2017-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
CONT

Irreversible adhesion results from secretion of an adhesin, typically composed of polysaccharides, proteins, or both, which tethers the bacterium to the surface.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

L'étape d'adhésion irréversible est une phase charnière temps-dépendante. Les microorganismes doivent être vivants (ce qui n'était pas nécessaire lors de l'adhésion réversible) et capables d'exprimer un certain nombre de gènes conduisant à l'acquisition de nouvelles structures adhésives telles que les fimbriae, les flagelles latéraux ou la synthèse d'exopolymères organiques (ou «slime») et d'adhésines.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
OBS

¿Cómo se produce la putrefacción de la carne? Por un fenómeno conocido con el nombre de adherencia bacteriana primero de una manera inestable que desaparece por el lavado y, luego, de una forma irreversible porque las bacterias quedan virtualmente "pegadas" en la carne al generar microfibrillas, que no pueden eliminarse de ninguna forma e irremediablemente dan lugar a la putrefacción.

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1999-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
DEF

To cover a product by winding or enfolding. Usually, to package with an unformed, flexible packaging material rather than with a fabricated container.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
DEF

Conditionner un produit, une marchandise, en le mettant sous emballage.

DEF

Couvrir un produit en l'entourant complètement. Habituellement, emballer avec un matériau informe et flexible plutôt qu'à l'aide d'un emballage déjà fabriqué.

OBS

Selon le Trésor de la langue française, les verbes «emballer» et «empaqueter» sont des quasi-synonymes de «envelopper».

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2011-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

voice network service: term used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

service de réseau vocal : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2007-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
DEF

A sensation of belonging to a sound action or event experienced by a listener as he/she is surrounded by an acoustic field.

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
DEF

Sensation de communion avec une action sonore éprouvée par un auditeur lorsqu'il baigne dans un champ acoustique.

CONT

L'espace acoustique : Les enceintes sont camouflées autour de la pièce pour une immersion acoustique totale.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2013-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mosses and Related Plants
Universal entry(ies)
OBS

A bryophyte (division Marchantiophyta) of the family Blasiaceae.

Français

Domaine(s)
  • Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Bryophyte (division Marchantiophyta) de la famille des Blasiaceae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
OBS

but in form skull they are really much alike

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
OBS

Pour la forme du crâne elles sont en réalité très voisines - Courrier de l'Unesco, août-sept. 1972, p. 12

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
Terme(s)-clé(s)
  • ready maneuver force

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :