TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1996-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2013-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Rheology
  • Plastic Materials
Universal entry(ies)
nK
symbole, voir observation
DEF

The ratio of compressive stress to compressive strain rate on a continuous hydrostatic compression or decompression at a constant compressive strain rate.

OBS

nK: The letter "n" must be replaced by the Greek letter "eta," and the small capital "K" is written in subscript (nK).

OBS

compressive viscosity; bulk viscosity; nK: terms, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • compressional viscosity
  • compression viscosity

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Rhéologie
  • Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s)
nK
symbole, voir observation
DEF

Rapport de la contrainte en compression à la vitesse de déformation en compression, lors d’une décompression ou compression hydrostatique continue, à une vitesse constante de déformation en compression.

OBS

nK : La lettre «n» doit être remplacée par la lettre grecque «êta», et la petite majuscule «K» s'écrit en indice (nK).

OBS

viscosité en compression; viscosité en compressibilité; nK : termes, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Reología
  • Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es)
nK
symbole, voir observation
DEF

Relación de la velocidad del esfuerzo de compresión sobre la compresión hidrostática continua o descompresión a un esfuerzo compresivo de velocidad constante.

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2008-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

A unit, group of units, organization or area under the authority of a single individual.

OBS

command: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Unité, groupe d'unités, organisation ou zone, placés sous l'autorité d'un même commandant.

OBS

commandement : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

commandement; comd : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
DEF

Unidad o unidades, organización o zona bajo el mando de un jefe.

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1996-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
DEF

A line of pipe connected to pumps, valves, and control devices for conveying liquids, gases, or finely divided solids.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
DEF

ensemble fonctionnel d'une tuyauterie [...] servant au transport de l'eau, constitué de tubes, raccords, diverses pièces de robinetterie, reliant en général des appareils entre eux et comportant un système de supportage.

OBS

Projet de définition pour le futur vocabulaire OLF sur les technologies de l'eau.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2016-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
  • War and Peace (International Law)
  • Maritime Law
  • Insurance
DEF

A taking by the enemy of a vessel or cargo as prize in time of war or by way of reprisal with intent to deprive the owner of it ...

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Droit maritime
  • Assurances
DEF

[...] acte par lequel une autorité maritime à la mer ou à terre se substitue au commandant ou au capitaine d'un navire et dispose de ce navire, de son équipage et de sa cargaison en vue de son appropriation par l'État.

OBS

Appliquée à un navire de commerce, l'appropriation résulte de la confiscation du navire et, le cas échéant, de sa cargaison en vertu du droit de prise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Derecho marítimo
  • Seguros
DEF

Acto de apoderarse de un buque por la fuerza, que puede estar producido por medidas legítimas (embargo, derecho de angaria, etc.) o ilegítimas (piratas, corsarios, etc.).

OBS

apresamiento: término del Derecho Internacional Público, con especial importancia en el Derecho Marítimo. [...] Es causa de indemnización en el Contrato de Seguro Marítimo.

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2000-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Social Services and Social Work
OBS

Many Visions - One Future, theme of the 1997 [and 1999 Forum].

OBS

Forum is held every second year.

Terme(s)-clé(s)
  • 1999 Canadian Forum on Volunteerism

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Services sociaux et travail social
OBS

Le thème du Forum de 1999 est «Perspectives multiples - un avenir solidaire».

OBS

Terme confirmé par la Fédération des centres d'action bénévole du Québec (FCABQ).

OBS

Ce forum a lieu tous les deux ans. En 1999, le «Canadian Forum on Volunteerism» a été traduit par «Forum canadien sur le bénévolat».

Terme(s)-clé(s)
  • Forum canadien sur le bénévolat 1999
  • Conférence canadienne sur le bénévolat

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2001-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Hospital Furniture
DEF

Biofeedback devices for movement, strength and balance training. Aids providing an audible, visible or tactile signal in response to a specific physical or physiological action.

OBS

ISO code: 03 48 24.

Français

Domaine(s)
  • Mobilier d'hôpital
CONT

Appareils de biofeedback pour l'apprentissage du mouvement, de la force et de l'équilibre. Aides procurant un signal auditif, visuel ou tactile en réponse à une action physique ou physiologique particulière.

OBS

Biofeedback : rétroaction biologique.

OBS

Code ISO : 03 48 24.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1983-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 9317-214 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(BAKE. PROD.)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 9317-214 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(BOUL.)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2023-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
CONT

Preventive grinding is characterized by frequent, high speed grinding in a predominantly single pass operation. ... The preventive grinding strategy addresses the damaged surface of the rail before the cracks enter their stage of rapid growth. ... Corrective grinding in contrast utilizes infrequent, low speed, multiple pass grinding to address visible and often severe rolling contact fatigue damage.

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Voies ferrées

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :