TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1985-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- emergency queen cell production 1, fiche 1, Anglais, emergency%20queen%20cell%20production
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 1, La vedette principale, Français
- production de cellules royales après orphelinage accidentel
1, fiche 1, Français, production%20de%20cellules%20royales%20apr%C3%A8s%20orphelinage%20accidentel
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- skilled personnel 1, fiche 2, Anglais, skilled%20personnel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- personnel spécialisé
1, fiche 2, Français, personnel%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Agenda pour la paix (1992). 1, fiche 2, Français, - personnel%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Export Section
1, fiche 3, Anglais, Export%20Section
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Agriculture and Food. 1, fiche 3, Anglais, - Export%20Section
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Section des exportations
1, fiche 3, Français, Section%20des%20exportations
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Agriculture et de l'Alimentation. 1, fiche 3, Français, - Section%20des%20exportations
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- liquor bright surface finish 1, fiche 4, Anglais, liquor%20bright%20surface%20finish
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- surface brillantée
1, fiche 4, Français, surface%20brillant%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(revêtements) 1, fiche 4, Français, - surface%20brillant%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hotel accommodations sales executive
1, fiche 5, Anglais, hotel%20accommodations%20sales%20executive
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- directeur commercial en chambres d'hôtel
1, fiche 5, Français, directeur%20commercial%20en%20chambres%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- directrice commerciale en chambres d'hôtel 1, fiche 5, Français, directrice%20commerciale%20en%20chambres%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
- directeur commercial en logement d'hôtel 1, fiche 5, Français, directeur%20commercial%20en%20logement%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin
- directrice commerciale en logement d'hôtel 1, fiche 5, Français, directrice%20commerciale%20en%20logement%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- convertible aircraft
1, fiche 6, Anglais, convertible%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Conversion from passenger to all-cargo. 2, fiche 6, Anglais, - convertible%20aircraft
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
convertible aircraft: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 6, Anglais, - convertible%20aircraft
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aéronef transformable
1, fiche 6, Français, a%C3%A9ronef%20transformable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- aéronef convertible 2, fiche 6, Français, a%C3%A9ronef%20convertible
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
aéronef transformable : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 6, Français, - a%C3%A9ronef%20transformable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Transporte aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aeronave convertible
1, fiche 6, Espagnol, aeronave%20convertible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
aeronave convertible: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - aeronave%20convertible
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Education
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- life skills development 1, fiche 7, Anglais, life%20skills%20development
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- développement des talents personnels 1, fiche 7, Français, d%C3%A9veloppement%20des%20talents%20personnels
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(relance 69) 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9veloppement%20des%20talents%20personnels
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- luxury hotel
1, fiche 8, Anglais, luxury%20hotel
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Highest class hotel. 2, fiche 8, Anglais, - luxury%20hotel
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- hotel deluxe
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- palace
1, fiche 8, Français, palace
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- hôtel de luxe 1, fiche 8, Français, h%C3%B4tel%20de%20luxe
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Hôtel quatre étoiles d'un très grand confort. 2, fiche 8, Français, - palace
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- hotel de gran lujo
1, fiche 8, Espagnol, hotel%20de%20gran%20lujo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- GL 1, fiche 8, Espagnol, GL
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :