TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pitch black soft-bodied moss beetle
1, fiche 1, Anglais, pitch%20black%20soft%2Dbodied%20moss%20beetle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Artematopodidae. 2, fiche 1, Anglais, - pitch%20black%20soft%2Dbodied%20moss%20beetle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pitch black soft-body moss beetle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- artématope foncé
1, fiche 1, Français, art%C3%A9matope%20fonc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Artematopodidae. 2, fiche 1, Français, - art%C3%A9matope%20fonc%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- collective rate making
1, fiche 2, Anglais, collective%20rate%20making
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tarification collective
1, fiche 2, Français, tarification%20collective
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- plug-in tuner 1, fiche 3, Anglais, plug%2Din%20tuner
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dispositif d'accord enfichable
1, fiche 3, Français, dispositif%20d%27accord%20enfichable
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- counting sensor 1, fiche 4, Anglais, counting%20sensor
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
Fiche 4, La vedette principale, Français
- détecteur-compteur
1, fiche 4, Français, d%C3%A9tecteur%2Dcompteur
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-05-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cross assignment 1, fiche 5, Anglais, cross%20assignment
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 5, La vedette principale, Français
- affectation interposte
1, fiche 5, Français, affectation%20interposte
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pratique d'attribution souple des tâches qui permet d'affecter de façon ponctuelle le titulaire d'une fonction à une fonction apparentée selon les exigences du service. 1, fiche 5, Français, - affectation%20interposte
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les affectations interpostes ont permis de réduire les effectifs de 10 p. cent. 1, fiche 5, Français, - affectation%20interposte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- green mamba
1, fiche 6, Anglais, green%20mamba
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mamba vert
1, fiche 6, Français, mamba%20vert
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Famille des Elopidés, genre Dendraspis. 1, fiche 6, Français, - mamba%20vert
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-06-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- high grade metamorphic rock
1, fiche 7, Anglais, high%20grade%20metamorphic%20rock
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pegmatites in high grade metamorphic rocks form irregular, tabular to ellipsoidal bodies that are typically conformable to the foliation of the host rocks. 2, fiche 7, Anglais, - high%20grade%20metamorphic%20rock
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- high-grade metamorphic rock
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- roche de faciès métamorphiques de forte intensité
1, fiche 7, Français, roche%20de%20faci%C3%A8s%20m%C3%A9tamorphiques%20de%20forte%20intensit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les pegmatites présentes dans des roches de faciès métamorphiques de forte intensité forment des corps irréguliers, tabulaires à ellipsoïdaux, qui montrent typiquement une relation de concordance par rapport à la foliation des roches hôtes. 2, fiche 7, Français, - roche%20de%20faci%C3%A8s%20m%C3%A9tamorphiques%20de%20forte%20intensit%C3%A9
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- roche de faciès métamorphique de forte intensité
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bilingual interactive activation model
1, fiche 8, Anglais, bilingual%20interactive%20activation%20model
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- BIA model 2, fiche 8, Anglais, BIA%20model
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The BIA model is an example of how an existing computational model of monolingual language processing can be adapted to include input from two languages. 2, fiche 8, Anglais, - bilingual%20interactive%20activation%20model
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modèle d'activation interactive bilingue
1, fiche 8, Français, mod%C3%A8le%20d%27activation%20interactive%20bilingue
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- modèle BIA 1, fiche 8, Français, mod%C3%A8le%20BIA
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le modèle d'activation interactive bilingue postule que la reconnaissance du lexique est fonction du niveau d'activation des unités. Cette activation est liée à la fréquence des mots. Les mots les plus fréquents auraient une plus grande force d'activation. 2, fiche 8, Français, - mod%C3%A8le%20d%27activation%20interactive%20bilingue
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
modèle BIA : L'acronyme BIA vient de l'anglais «bilingual interactive activation». 3, fiche 8, Français, - mod%C3%A8le%20d%27activation%20interactive%20bilingue
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Sociology of Human Relations
- Informatics
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Inclusive by Design: Applying the GC Digital Standards and Gender-based Analysis Plus
1, fiche 9, Anglais, Inclusive%20by%20Design%3A%20Applying%20the%20GC%20Digital%20Standards%20and%20Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course identifies the impact of personal and organizational biases on our decisions at work and explores how to apply the Government of Canada Digital Standards and Gender-based Analysis Plus (GBA Plus) to help mitigate these biases. Participants will be provided with helpful job aids to help them integrate inclusive solutions into the development of government programs and services. 1, fiche 9, Anglais, - Inclusive%20by%20Design%3A%20Applying%20the%20GC%20Digital%20Standards%20and%20Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
GC: Government of Canada 2, fiche 9, Anglais, - Inclusive%20by%20Design%3A%20Applying%20the%20GC%20Digital%20Standards%20and%20Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
DDN223: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 9, Anglais, - Inclusive%20by%20Design%3A%20Applying%20the%20GC%20Digital%20Standards%20and%20Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Inclusive by Design
- Applying the GC Digital Standards and Gender-based Analysis Plus
- Inclusive by Design: Applying the Government of Canada Digital Standards and Gender-based Analysis Plus
- Applying the Government of Canada Digital Standards and Gender-based Analysis Plus
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de cours
- Sociologie des relations humaines
- Informatique
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Conception inclusive : appliquer les normes numériques du GC et l'analyse comparative entre les sexes plus
1, fiche 9, Français, Conception%20inclusive%20%3A%20appliquer%20les%20normes%20num%C3%A9riques%20du%20GC%20et%20l%27analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20plus
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre présente les effets que les biais personnels et organisationnels ont sur les décisions que nous prenons au travail, en plus d'explorer comment appliquer les Normes relatives au numérique du gouvernement du Canada et l'Analyse comparative entre les sexes plus (ACS Plus) pour aider à l'atténuation de ces biais. Les participants recevront des outils de travail utiles qui les aideront à intégrer des solutions inclusives dans l'élaboration des programmes et services gouvernementaux. 1, fiche 9, Français, - Conception%20inclusive%20%3A%20appliquer%20les%20normes%20num%C3%A9riques%20du%20GC%20et%20l%27analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20plus
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
GC : gouvernement du Canada 2, fiche 9, Français, - Conception%20inclusive%20%3A%20appliquer%20les%20normes%20num%C3%A9riques%20du%20GC%20et%20l%27analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20plus
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
DDN223 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 9, Français, - Conception%20inclusive%20%3A%20appliquer%20les%20normes%20num%C3%A9riques%20du%20GC%20et%20l%27analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20plus
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Conception inclusive
- appliquer les normes numériques du GC et l'analyse comparative entre les sexes plus
- Conception inclusive : appliquer les normes numériques du gouvernement du Canada et l'analyse comparative entre les sexes plus
- appliquer les normes numériques du gouvernement du Canada et l'analyse comparative entre les sexes plus
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-05-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- area probability sample 1, fiche 10, Anglais, area%20probability%20sample
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- échantillon aréolaire
1, fiche 10, Français, %C3%A9chantillon%20ar%C3%A9olaire
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :