TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

The unofficial designation accorded all examples of the Canadian five-cent coin dated 1921. Best estimates indicate between 100-400 examples may exist in all conditions, and likely only about a dozen of these in strict uncirculated or better grade.

OBS

See related terms: "emperor" of Canadian coins, "king" of Canadian coins.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Désignation, dans le langage des collectionneurs, de chacun des quelque cent (100) à quatre cents (400) exemplaires existant encore de la pièce de cinq cents de l'année 1921, peu importe son état de conservation.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2022-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • International Relations
DEF

A nation that takes part in a NATO operation, programme or other activity, for which it is not required to contribute in money or in kind.

OBS

participating nation; PN: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Relations internationales
DEF

Pays qui prend part à une opération, un programme ou une autre activité de l’OTAN sans devoir pour autant y contribuer en argent, en biens ou en services.

OBS

pays participant; PN : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1996-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control

Français

Domaine(s)
  • Circulation des trains
CONT

Heure de commande d'un train ou d'un wagon.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Labour and Employment
Terme(s)-clé(s)
  • job security package

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Travail et emploi
OBS

Source(s) : C83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • régime de sécurité d'emploi

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1993-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A Romance language spoken in France, parts of Belgium and Switzerland, and in areas colonized after 1500 by France.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue romane parlée principalement en France, au Canada, en Belgique et en Suisse.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1985-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
OBS

Denis B.L.p.52 - 63

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1988-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Sociology of the Family
OBS

Information found in DOBIS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sociologie de la famille
OBS

Renseignement retrouvé dans DOBIS.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2016-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Otididae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Otididae.

OBS

outarde d'Oustalet : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1986-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Penal Administration
OBS

Refers to any staff member who is responsible for supervising inmates in work or other program activities in which inmates are required and/or authorized to participate.

OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration pénitentiaire
OBS

Appellation recommandée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :