TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Merchandising Techniques
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- distress merchandise
1, fiche 1, Anglais, distress%20merchandise
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- distress good 1, fiche 1, Anglais, distress%20good
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A damaged good sold below fair-trade prices. 1, fiche 1, Anglais, - distress%20merchandise
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Techniques marchandes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marchandise à prix dérisoire
1, fiche 1, Français, marchandise%20%C3%A0%20prix%20d%C3%A9risoire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- produit à prix dérisoire 2, fiche 1, Français, produit%20%C3%A0%20prix%20d%C3%A9risoire
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Prix dérisoire : vente consentie moyennant un prix substantiellement inférieur à la valeur du bien vendu. 3, fiche 1, Français, - marchandise%20%C3%A0%20prix%20d%C3%A9risoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Pleasure Boating and Yachting
- Paddle Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- current
1, fiche 2, Anglais, current
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Yachting et navigation de plaisance
- Sports de pagaie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- courant
1, fiche 2, Français, courant
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Vela y navegación de placer
- Deportes de remo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- corriente
1, fiche 2, Espagnol, corriente
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-09-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fruit department manager 1, fiche 3, Anglais, fruit%20department%20manager
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fruit manager 2, fiche 3, Anglais, fruit%20manager
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chef fruitier
1, fiche 3, Français, chef%20fruitier
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chef de la fruiterie dans les magasins d'alimentation. 1, fiche 3, Français, - chef%20fruitier
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- gérant des fruits
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Assessor Rating Guide 1, fiche 4, Anglais, Assessor%20Rating%20Guide
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Guide de cotation à l'intention des responsables d'examen
1, fiche 4, Français, Guide%20de%20cotation%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20responsables%20d%27examen
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Guide de cotation à l'intention des examinateurs 1, fiche 4, Français, Guide%20de%20cotation%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20examinateurs
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stope driller - underground mining
1, fiche 5, Anglais, stope%20driller%20%2D%20underground%20mining
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- stope driller - under ground mining
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérateur de marteau stopper - exploitation de mines souterraines
1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20marteau%20stopper%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20souterraines
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opératrice de marteau stopper - exploitation de mines souterraines 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20marteau%20stopper%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20souterraines
correct, nom féminin
- opérateur de perforatrice - exploitation de mines souterraines 1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20perforatrice%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20souterraines
correct, nom masculin
- opératrice de perforatrice - exploitation de mines souterraines 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20perforatrice%20%2D%20exploitation%20de%20mines%20souterraines
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Handball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- around-the-back pass 1, fiche 6, Anglais, around%2Dthe%2Dback%20pass
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 6, Anglais, - around%2Dthe%2Dback%20pass
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- around the back pass
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Handball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- passe dans le dos
1, fiche 6, Français, passe%20dans%20le%20dos
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 6, Français, - passe%20dans%20le%20dos
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- horizontal tabulation character
1, fiche 7, Anglais, horizontal%20tabulation%20character
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- HT 1, fiche 7, Anglais, HT
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- horizontal tabulation 2, fiche 7, Anglais, horizontal%20tabulation
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A format effector that causes the print or display position to move forward to the next of a series of predetermined positions along the same line. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 3, fiche 7, Anglais, - horizontal%20tabulation%20character
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
horizontal tabulation character; HT: term and abbreviation standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 7, Anglais, - horizontal%20tabulation%20character
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
horizontal tabulation: term standardized by ISO. 4, fiche 7, Anglais, - horizontal%20tabulation%20character
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- caractère de tabulation horizontale
1, fiche 7, Français, caract%C3%A8re%20de%20tabulation%20horizontale
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- HT 2, fiche 7, Français, HT
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tabulation horizontale 3, fiche 7, Français, tabulation%20horizontale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
caractère de tabulation horizontale; HT : terme et abréviation uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 7, Français, - caract%C3%A8re%20de%20tabulation%20horizontale
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
caractère de tabulation : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 7, Français, - caract%C3%A8re%20de%20tabulation%20horizontale
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
tabulation horizontale : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 7, Français, - caract%C3%A8re%20de%20tabulation%20horizontale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- carácter de tabulación horizontal
1, fiche 7, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20tabulaci%C3%B3n%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- tabulación horizontal 2, fiche 7, Espagnol, tabulaci%C3%B3n%20horizontal
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Efecto de formato (carácter HT) que causa el movimiento de la posición de impresión o visualización, hasta la serie siguiente de posiciones a lo largo de una línea de impresión o visualización. 1, fiche 7, Espagnol, - car%C3%A1cter%20de%20tabulaci%C3%B3n%20horizontal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-05-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Bowels
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lower intestinal microbiota
1, fiche 8, Anglais, lower%20intestinal%20microbiota
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- lower intestinal flora 2, fiche 8, Anglais, lower%20intestinal%20flora
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
However, proton pump inhibitors also have antibacterial properties that could affect the lower intestinal flora and increase the risk of CDAD [Clostridium difficile-associated disease] in that way. 2, fiche 8, Anglais, - lower%20intestinal%20microbiota
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Intestins
Fiche 8, La vedette principale, Français
- microbiote du tractus gastro-intestinal inférieur
1, fiche 8, Français, microbiote%20du%20tractus%20gastro%2Dintestinal%20inf%C3%A9rieur
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- microbiote de la partie basse du tube digestif 1, fiche 8, Français, microbiote%20de%20la%20partie%20basse%20du%20tube%20digestif
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-12-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fish
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- crayfish culture
1, fiche 9, Anglais, crayfish%20culture
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- crayfish raising 2, fiche 9, Anglais, crayfish%20raising
correct
- crayfish farming 2, fiche 9, Anglais, crayfish%20farming
correct
- crawfish farming 3, fiche 9, Anglais, crawfish%20farming
correct
- crawfish culture 4, fiche 9, Anglais, crawfish%20culture
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Crawfish farming, usually alternating a rice crop with a crawfish crop in what were originally rice ponds, has prospered in Louisiana .... 3, fiche 9, Anglais, - crayfish%20culture
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
crayfish; crawfish: Any of numerous freshwater crustaceans of the tribe Astacura resembling the lobster but usu. much smaller in size, all those of the northern hemisphere belonging to a single family (Astacidae) which includes the genera Atacus with species in Europe, Asia, and western No. America forms belong. 5, fiche 9, Anglais, - crayfish%20culture
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- crayfish breeding
- crustacean culture
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 9, La vedette principale, Français
- astaciculture
1, fiche 9, Français, astaciculture
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Élevage et multiplication des écrevisses. 2, fiche 9, Français, - astaciculture
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
S'applique à l'écrevisse (espèces d'eau douce et non à la langouste) désignent les espèces Cambarus et Astacus. 3, fiche 9, Français, - astaciculture
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Peces
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- astacicultura
1, fiche 9, Espagnol, astacicultura
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cría industrial de cangrejos de río. 2, fiche 9, Espagnol, - astacicultura
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- cultivo de cangrejos de río
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- level loop top effect 1, fiche 10, Anglais, level%20loop%20top%20effect
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sans motif 1, fiche 10, Français, sans%20motif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Qualité d'un tapis. 1, fiche 10, Français, - sans%20motif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :