TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Respiratory System
- Non-Surgical Treatment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Holger-Nielsen method
1, fiche 1, Anglais, Holger%2DNielsen%20method
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Copenhagen method 2, fiche 1, Anglais, Copenhagen%20method
correct
- back pressure-arm lift method 3, fiche 1, Anglais, back%20pressure%2Darm%20lift%20method
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A technique of artificial respiration developed in the Danish army. With the patient in prone position, inspiration is produced by extension of the arms and expiration by pressure on the scapulae. 2, fiche 1, Anglais, - Holger%2DNielsen%20method
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode de Holger-Nielsen
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20Holger%2DNielsen
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- respiration manuelle 2, fiche 1, Français, respiration%20manuelle
nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode de respiration artificielle qui consiste à coucher le sujet sur le ventre avec les bras écartés à angle droit et les avant-bras en flexion et à exercer alternativement une traction des bras vers l'arrière et une compression du thorax. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20de%20Holger%2DNielsen
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20de%20Holger%2DNielsen
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aparato respiratorio
- Tratamiento sin cirugía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- método de Holger-Nielsen
1, fiche 1, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20Holger%2DNielsen
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Método ventral de respiración artificial en la reanimación de ahogados, asfixiados y electrocutados con dos tiempos, inspiratorio y espiratorio, muy activos. 1, fiche 1, Espagnol, - m%C3%A9todo%20de%20Holger%2DNielsen
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Método de Holger-Nielsen. Posición de la víctima: decúbito prono. Brazos flexionados. Manos colocadas bajo la barbilla con las palmas apoyadas en el suelo. Posición del socorrista: Arrodillado junto a la cabeza de la víctima y sentado sobre sus talones. 1. Espiración. Colocando las manos planas sobre las escápulas de la víctima, con los pulgares paralelos a la columna vertebral. La espiración se consigue comprimiendo el tórax extendiendo los brazos y dejando caer el peso del cuerpo hacia adelante. 2. Inspiración. Se cogen los brazos por encima de los codos y traccionándolos al tiempo que se vuelve hacia atrás hasta quedar sentado sobre los talones. 1, fiche 1, Espagnol, - m%C3%A9todo%20de%20Holger%2DNielsen
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automatic water collection system
1, fiche 2, Anglais, automatic%20water%20collection%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - automatic%20water%20collection%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système automatique collecteur d'eau distillée
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20automatique%20collecteur%20d%27eau%20distill%C3%A9e
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20automatique%20collecteur%20d%27eau%20distill%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-02-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Administration
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- game plan 1, fiche 3, Anglais, game%20plan
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Minister's Game Plan. 1, fiche 3, Anglais, - game%20plan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stratégie
1, fiche 3, Français, strat%C3%A9gie
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- programme d'activités 1, fiche 3, Français, programme%20d%27activit%C3%A9s
proposition, nom masculin
- activités prévues 1, fiche 3, Français, activit%C3%A9s%20pr%C3%A9vues
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La stratégie de la ministre. 1, fiche 3, Français, - strat%C3%A9gie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1979-10-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skating
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- supervisory coach
1, fiche 4, Anglais, supervisory%20coach
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Supervisory Coaches" are those individuals who will be capable of supervising practice, organizing programmes and judging tests. 1, fiche 4, Anglais, - supervisory%20coach
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entraîneur surveillant 1, fiche 4, Français, entra%C3%AEneur%20surveillant
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les entraîneurs surveillants sont ceux qui peuvent contrôler les exercices, organiser les programmes d'enseignement et juger les tests. 1, fiche 4, Français, - entra%C3%AEneur%20surveillant
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 4, Français, - entra%C3%AEneur%20surveillant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Common Purpose Procurement Framework 1, fiche 5, Anglais, Common%20Purpose%20Procurement%20Framework
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Common Purpose Procurement 1, fiche 5, Anglais, Common%20Purpose%20Procurement
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Cadre du processus commun d'acquisition
1, fiche 5, Français, Cadre%20du%20processus%20commun%20d%27acquisition
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Processus commun d'acquisition 1, fiche 5, Français, Processus%20commun%20d%27acquisition
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Titre officiel d'une publication de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 5, Français, - Cadre%20du%20processus%20commun%20d%27acquisition
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radioactive Contamination
- Radiation Protection
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- collective dose equivalent
1, fiche 6, Anglais, collective%20dose%20equivalent
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- group collective dose 2, fiche 6, Anglais, group%20collective%20dose
- sub-population collective dose 2, fiche 6, Anglais, sub%2Dpopulation%20collective%20dose
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A component of the population dose related to a given sub-population, which, for some purposes, may be the population of a country or region. 2, fiche 6, Anglais, - collective%20dose%20equivalent
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The unit of collective dose equivalent is the man-sievert. 1, fiche 6, Anglais, - collective%20dose%20equivalent
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
collective dose equivalent: term standardized by ISO. 3, fiche 6, Anglais, - collective%20dose%20equivalent
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pollution par radioactivité
- Radioprotection
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équivalent de dose collectif
1, fiche 6, Français, %C3%A9quivalent%20de%20dose%20collectif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- équivalent de dose collective 2, fiche 6, Français, %C3%A9quivalent%20de%20dose%20collective
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Total des équivalents de dose reçue individuellement par les membres d'une collectivité dans des circonstances déterminées. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9quivalent%20de%20dose%20collectif
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'unité d'équivalent de dose collectif est l'homme-sievert. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9quivalent%20de%20dose%20collectif
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
équivalent de dose collectif : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9quivalent%20de%20dose%20collectif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Contaminación por radioactividad
- Protección contra la radiación
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- equivalente de dosis colectiva
1, fiche 6, Espagnol, equivalente%20de%20dosis%20colectiva
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Total de las dosis equivalentes recibidas individualmente por los miembros de una colectividad en circunstancias determinadas. 2, fiche 6, Espagnol, - equivalente%20de%20dosis%20colectiva
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- single placement
1, fiche 7, Anglais, single%20placement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
for adoption 1, fiche 7, Anglais, - single%20placement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- seul placement
1, fiche 7, Français, seul%20placement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pour adoption 1, fiche 7, Français, - seul%20placement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 7, Français, - seul%20placement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-05-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Education
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- National Literacy Standards Act
1, fiche 8, Anglais, National%20Literacy%20Standards%20Act
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish national literacy standards across Canada 1, fiche 8, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20national%20literacy%20standards%20across%20Canada
correct, Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pédagogie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Loi sur les normes nationales d'alphabétisation
1, fiche 8, Français, Loi%20sur%20les%20normes%20nationales%20d%27alphab%C3%A9tisation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Loi visant à établir des normes nationales d'alphabétisation à la grandeur du Canada 1, fiche 8, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20%C3%A9tablir%20des%20normes%20nationales%20d%27alphab%C3%A9tisation%20%C3%A0%20la%20grandeur%20du%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-12-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Remote Sensing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Technology Enhancement Program
1, fiche 9, Anglais, Technology%20Enhancement%20Program
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TEP 2, fiche 9, Anglais, TEP
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The objective of TEP is to work with provincial governments to enhance their remote sensing compatibilities for natural resource management purposes Program of CCRS. 1, fiche 9, Anglais, - Technology%20Enhancement%20Program
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Télédétection
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme d'amélioration des techniques
1, fiche 9, Français, Programme%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20techniques
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PAT 2, fiche 9, Français, PAT
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Fiduciary Management Strategy 1, fiche 10, Anglais, Fiduciary%20Management%20Strategy
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Stratégie d'exécution des obligations de fiduciaire
1, fiche 10, Français, Strat%C3%A9gie%20d%27ex%C3%A9cution%20des%20obligations%20de%20fiduciaire
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
S'applique aux transactions liées à la gestion des terres de réserve, des ressources naturelles et de l'environnement. 1, fiche 10, Français, - Strat%C3%A9gie%20d%27ex%C3%A9cution%20des%20obligations%20de%20fiduciaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :